English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Putting

Putting traduction Anglais

27,715 traduction parallèle
Oigan. Oigan, chicos, ¿ qué pasa? Desayuno. ¿ Puedo acompañarlos?
Thank you for reminding me what it takes to be a great parent, dedication to your family, and putting them above all else.
Es un egoísta y está poniendo mi vida en peligro.
You're selfish, and you're putting my life at risk.
Gracias por haber intervenido por mí.
Thank you for putting in a word for me.
Solo ha estado yendo y viniendo porque está haciendo un video para la fiesta de jubilación de mi mamá.
He's been sneaking around'cause he's putting together this video for mom's retirement party.
Dana y yo estamos cambiando de asesores financieros, y reestructurando nuestro fondo de inversiones poniendo todo en orden para la jubilación, ya saben.
Dana and I are switching financial advisors, and we're restructuring our trust and putting all our ducks in a row, for retirement, you know.
Milken está dando todo un show
Emcee : Milken's putting on a show
Un gran e importante detective me ayudó bastante.
Got a big, fancy detective putting'in a good word for me.
El Nathan James está aguantando bien, pero no por mucho tiempo.
Nathan James is putting up a good fight, but not for long.
- Eso es decirlo suavemente.
- He seems kinda off. - That is putting it mildly.
Me estoy metiendo en una batalla perdida. Eso solo va a...
I am putting up a losing fight that's just gonna...
El instituto queda oficialmente cerrado.
I'm officially putting this school into lockdown. All right, let's move it!
Su padre está de camino, pero, mientras tanto, la tienen apartada sola, fuera del bullicio, por razones obvias.
Her dad's on his way, but, in the meantime, they're putting her in solitary, out of gen-pop, for obvious reasons.
¿ De verdad te estás pintando los labios para ese cerdo?
Are you seriously putting on lipstick for that jerk?
La estás maquillando?
You're putting makeup on her?
Supongo que es una forma de decirlo.
I guess that's one way of putting it.
Podría estar poniéndonos a ambos en peligro.
I could be putting us both in danger.
Ignición para obtener más energía de la que usan.
Is to get to ignition where you get more energy out than you're putting in.
Todo es interno por ahora, pero estamos trabajando en poner esto aquí.
It's all internal for now, but we're working on putting this into here.
Y deja de meterte cosas en la boca.
And stop putting stuff in your mouth.
¿ No sería como arrojar gasolina al fuego?
Isn't this putting gas on a fire?
Todavía me siento culpable... de no haberles dedicado tiempo, como debí hacer.
I still have that guilt of not putting in a certain amount of time that I thought I should have.
Solo lo digo, espero que sea un ginecólogo.
I'm just putting it out there, I hope it's an OB-GYN.
Las estoy poniendo en empresas fantasma.
I'm putting them in digital shell corps.
No estamos poniendo...
We're not putting...
Iba a decir, no nos estamos poniendo sobrenombres pero sin embargo ella es mi novia, pero...
I was going to say, we're not putting labels on it, but we are she's my girlfriend, but...
- ¿ Se veía así?
- He was feeding and putting him to sleep? - Yes
Ayer le pillé metiendo monedas en su sándwich.
Yesterday I caught him putting pennies on his sandwich.
Mamá, has recuperado tu peso de lanzadora de peso.
Oh, mama, you're back to your shot-putting weight.
Pero luego comenzó a poner otros pensamientos en mi cabeza.
But then he started putting other thoughts in my head.
Resulta que solo sirve para meter a la gente en el manicomio
Turns out, she's only good at putting people in the loony bin.
Porque me parece, que una operación como esta no ocurre sin razón, y ponerte en el punto de mira se parece mucho a ocultar algún secreto.
Because it seems to me, an operation like this doesn't happen for no reason, and putting yourself in the crosshairs feels a lot like someone protecting a secret.
Su forma de moverse es un poco desagradable.
His shimmy is a tad off-putting.
Solo estoy guardando unas cosas.
I'm just putting a few things in storage.
¿ Cómo? ¿ Poniéndoles mandrágora en sus bebidas?
What, by putting mandrake in their drinks?
Bien, detective, puedo asegurarte que tu humor actual se arreglará simplemente soltando el cuchillo.
Okay, Detective, I can assure you your current mood will be rectified by simply putting down the knife.
Siento que es usted sabe gritar a mí la cantidad de cotorreo involucrado y cruzando líneas y una persona que pone el dinero en una base y luego Clinton obtener cantidades increíbles de los contratos de discursos ir en una dirección y
I'm sorry. Those scream out at me. The amount of schmoozing involved and crossing lines and one person putting money in a foundation and then Clinton getting unbelievable amounts for his speeches, contracts going one way or another.
irán a los gobiernos extranjeros y animarles a hacer negocios con individuos que están poniendo dinero en el bolsillo y esto lleva a algunos sorprendentes ataques de comportamiento que de una manera son simplemente una reminiscencia de
putting money in their pocket. And this leads to some amazing fits of behavior that, in a way, are just reminiscent of 19th-century colonialism.
se tomaron algunas decisiones monumentalmente malas que no sólo no se benefician el pueblo haitiano, pero terminaron por poner dinero en los bolsillos de los principales Clinton donantes que tenían intereses económicos en Haití que se han unido tras un único objetivo
And they made some monumentally bad decisions that not only didn't benefit the Haitian people, but ended up putting money in the pockets of major Clinton donors who had economic stakes in Haiti. We have been united behind a single goal :
Dejo aquí el arma y vamos a hablar las dos.
I'm putting it down. Let's talk.
¡ Siempre que me guste meterme POLLAS DE DESCONOCIDOS EN LA BOCA!
Provided I like putting strange dicks in my mouth!
¿ A nadie se le ha ocurrido que esto ¡ ría mucho mejor con ruedines?
Did no one think about putting this on wheels?
Queríamos que nos ayudase a meter a Vikner en prisión.
We wanted her help in putting Vikner in prison.
Sophie. Si no lo hace, está poniendo en peligro a su familia.
If you don't, you're putting your family in danger.
Solo estoy colocando los platos limpios.
I'm just putting away some clean plates.
No voy a poner Humpty Dumpty juntos de nuevo.
I'm not putting Humpty Dumpty back together again.
Él está poniendo buena cara, pero, la pobre, sé que él está simplemente aplastado.
He's putting on a brave face, but, poor thing, I know he is just crushed. - Babe.
Os transfiero la información a las máscaras.
I'm putting his info in your Mass system now.
Yo no puedo exponer mi vida pa'que me asesinen, ¿ cierto?
I couldn't risk putting my life in their hands, right?
Al atacar sus instalaciones en Medellín, Carrillo presionaba cada vez más a Pablo.
Carrillo's attacks on Pablo's facilities in Medellín were putting him - under more and more pressure.
Me interesa más dejar sin trabajo a Pablo.
I'm more interested in putting Pablo out of business.
Acabar con Pablo Escobar es un acto de patriotismo.
Putting an end to Pablo Escobar is a patriotic act.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]