Q traduction Anglais
6,054 traduction parallèle
Pero q... ¿ Qué hay de los demás?
But w... what about everyone else?
Bien esta noche, Richard está en Sydney mientras yo estoy en Canberra y va a debatir en un programa de televisión llamado QA. Con el Arzobispo de Sydney y yo estoy aquí en Canberra para debatir en una iniciativa de debate musulmán.
Well, tonight Richard is in Sydney while I'm in canberra, and he's going to debate on a television program called q and a the archbishop of Sydney, and I'm here in canberra debating in a Muslim debate initiative.
¿ Alguno de ustedes vio QA?
Did any of you see q and a?
Surgió en el debate de QA y traté de exponer brevemente la tesis de Lawrence que se podía conseguir algo de la nada.
It came up in the q and a debate, and I tried to very briefly expound Lawrence's thesis that you could get something from literally nothing.
Ellos no quisieron darme hisopos, así que empecé a escarbar.
They ass didn't want to give me no Q-tips, so I started digging.
Q, vamos.
Q, we're going.
Q, esta cosa nueva que tienes es intensa.
Whew, Q, this new stuff you got is intense, baby.
¿ Qué estás haciendo, Q?
What... what are you doing, Q?
¿ Así que de pronto soy un policía?
So what, now suddenly I'm a cop? Huh, Q?
¿ Sin amor en el juego, Q?
Wow. No love in the game, huh, Q?
En este negocio, hay una medida llamada el rating "Q".
In our business, there's a measure called the "Q" rating.
¿ He hecho un rating "Q" alto?
Did I score a huge "Q" rating?
Tu rating "Q" ha sido de cero.
Your "Q" rating was effectively zero.
De cualquier forma, tu rating "Q" ha sido un desastre, pero tu rating "P" se ha salido del gráfico.
Anyways, your "Q" rating was a disaster, but your "P" rating was off the charts.
Supongo que cuidar de alguien con F.Q. no es... Tan bueno como pueda parecer.
I guess taking care of a kid with C.F. isn't the- - the good time it's cracked up to be.
Ambos en el 6-4, ambos en la zona de la avenida Q y la calle 12.
Both in the 6-4, both in the vicinity of Avenue Q and 12th street.
La calle 122 en Manhattan está muy lejos de la avenida Q en Brooklyn.
122nd Street in Manhattan is a long way from Avenue Q in Brooklyn.
Fue en el número 4300 de la avenida Q.
That was the 4300 block of Avenue Q.
La avenida Q con la 12 es una zona residencial.
Avenue Q and 12th is a residential neighborhood.
Se sabe que ambos frecuentan el bloque número 4300 de la avenida Q en Brooklyn.
These males are known to frequent the 4300 block of Avenue Q in Brooklyn.
¿ Q-qué?
Wh-What?
Diseñó el vestíbulo para el centro "Q".
She designed the lobby for the "Q" downtown.
I - - ¿ Q--qué pasó con el brunch?
I--wh-What happened to brunch?
Estaremos todos aquí en la misma habitación, así en caso de que oigamos algún reporte, o cualquier, cualq... q... q... anuncio, venimos aquí y lo reportamos, ¿ de acuerdo?
We're all gonna be here in the same room, so in case we hear any reports, anything, any... eh... eh... eh... announcements, we come in here and we just report to each other, okay?
R-5-6-9-J-Q. Estamos a diez minutos.
License plate R569JQ.
Quitas la usada, y limpias la zona con bastoncillos.
You peel the soiled one off, then swab the affected area with Q-tips.
El público.
From John Q. Public.
Yo elijo la que empieza con "q".
I got the "b word."
Me refiero, Q.H.K.L.
I mean, W.W.K.L.D.?
I.Q. Más pequeño, consigue beneficios, ( I.Q. Coeficiente de Inteligencia ) pero ¿ te acuerdas de aquel chico gordo que no podía tener atrapar una pelota, no?
I.Q. Smaller, he'd get benefits, but do you remembr that fat doum ugly boy who coulden't have catch a ball, right?
- Hola, papá. Este es el chico de las preguntas y respuestas, tengo una pregunta para tu respuesta.
Is this a Q and A'cause boy, do I have a Q for your A.
Q - ¿ dónde estás?
Wh-where are you?
Fue sin duda el "Rey de la Q".
He was definitely King of "Q."
Es como se le conoce en el circuito de las barbacoas.
That's his nickname on the "Q" circuit.
Ellos fueron quienes le iniciaron en las barbacoas, con las que luego se hizo millonario.
They're the ones that taught him how to "Q," which he then made millions off of.
De hecho, estoy dejando la barbacoa.
Actually, I'm a little Q'd out.
- ¿ Q ´ pasa, chulo?
-'Sup, trick?
B-B-0-J-5-1-Q.
B-B-0-J-5-1-Q. "
Estamos... vamos q... una fiesta.
We're... we're hav... throwing a party.
¿ De dónde crees que sacaste tu cociente intelectual?
Where do you think you got your I.Q. Points?
¿ Isak, son tu caballo y carruaje lo q está afuera?
Isak? Is that your horse and buggy outside?
Se trata de una equivocación común de la P por la Q en la bandeja de tipos.
It comes from a common mistaking of the P for the Q in a tray of type.
¿ Dónde está Robert? Tuve que ir a tres farmacias para encontrar la medicina de oído para Q. Q.
Where is Robert? Mm-hmm. I had to go to three pharmacies to find Q.Q.'s ear medicine.
¿ "Q.A.Y.P.E.L.Q.H"?
"S.I.T.A.T.A.W.Y.D."?
El papel que encontré decía, "Q.A.Y.P.E.L.Q.H".
The paper I found said, "S.I.T.A.T.A.W.Y.D."
Q.A.Y.P.E.L.Q.H.
S.I.T.A.T.A.W.Y.D.
N.Q.M.H...
MYOB.
Un travestí camboyano de dos metros de alto lanza purpurina y tripas de pescado a un anuncio en la estación de Brooklyn.
A seven-foot-tall cross-dressing Cambodian is throwing glitter and fish guts at a billboard on the B.Q.E.
Prueba "quimera". Q-u-i...
Try "chimera." C-H-I...
¿ Q-qué tal?
LINDA :
- "Q-U"...
- "A-R"...