Translate.vc / Espagnol → Anglais / Qs
Qs traduction Anglais
58 traduction parallèle
No puede ser alemán, porque tiene ahí un rebaño de qs y no hay qs en alemán.
It can't be German because you've got a flock of "q" s there and there are no "q" s in German.
Nueve de Qs.
Nine of clubs.
Reina de Qs.
Queen of clubs.
Pareja de Qs habla
Pair Q to call
3 Qs
Three Q's
Qs deseo salud y felicidad... pero no puedo viajar con vosotros. Soy un invitado.
" I wish you good health and happiness, but I can't take part in your voyage.
Qs deseo salud y felicidad... pero no puedo viajar con vosotros.
"I wish you health and happiness, " but I can't take part in your voyage.
Qs deseo... salud... y felicidad.
"I wish you health and happiness."
¿ Qs veis?
You see each other?
- ¿ Qs habláis?
- You speak?
Qs pasaré a buscar a los dos a mediodía.
I will pick you two up at noon.
¿ No ha ejecutado el Continuo a varios Q por ciertos delitos?
Vulcans! Isn't it true that on occasion, the Continuum has executed Qs for certain crimes?
¿ Tenemos que cuidar lo que decimos aquí?
Do we have to mind our Ps and Qs?
Te dan cinco "Qs" y solo dos "Ues".
They give you five Q's and only two U's.
. Por edad es idónea para mí, y es muy agradable y educada, así que tú y yo tendremos que cuidar nuestro lenguaje, Goosey.
She's a very suitable age for me and she has very agreeable and polished manners, so you and I will have to watch our Ps and Qs, Goosey.
Guillaume, ¿ me ayudas a quitar la mesa, por favor? - Qs ayudaré.
Guillaume, can you help me?
¿ Y si hago unas crépès de salmón ahumado para cenar? - ¿ Qs apetece?
Will smoked salmon and blintzes be okay for dinner?
Sí. Qs he oído desde arriba.
I heard you upstairs.
Recuerdo que el técnico se metía con Joe, que tenía que tener cuidado de no meter la pata al cantar.
I remember the engineer going on about Joe, that he's got to mind his Ps and Qs when he's singing the songs.
Mejor presta atención a lo que haces, Jones.
Better mind your Ps and Qs, Jones.
Hacemos lo de siempre porque siguen prometiéndonos un escáner mejor.
And no. We're still doing V / Qs because they keep promising us a better scanner.
Esas eran las expectativas de los Q, no las mías.
Those were the Qs'expectations, not mine.
Quizá aquí se cuide.
Maybe she'll watch her Ps and Qs over here.
Con tanto pelo, padece uzted un ozo.
They're not Qs and they're not tips.
Había un jefe de la mafia pesada aquí, así que... será mejor cuidarnos.
There's a chief super from the heavy mob here, so we'd better mind our Ps and Qs.
Dile a Control que despeguen los Qs.
Tell Master Control to launch the Qs.
Los Qs están en el aire, 90 segundos hasta el objetivo. Aquí Q1.
'Qs are airborne, 90 seconds to target.'
Un hombre poderoso, un hombre atractivo - ¿ Atractivo? - Sí
Now, I want everyone to mind their Ps and Qs.
Ahora, quiero que cada uno mida sus palabras y preguntas.
Now, I want everyone to mind their Ps and Qs.
Estaba entre las "Qs".
It was hiding under the Q's.
También hay canela, comino, brotes de rosa seca hinojo, coriandro, azafrán, anís, laurel, sésamo, diente de ajo, cardamomo...
Also there is cinnamon, farthing buds of dry rose knee... coriander, saffron anˆqs, laurel, sesame nail, cardamomo...
"P" y "Q" Mejor les importa. Hola, Alan.
"Ps" and "Qs." Better mind them.
Le haré todo tipo de preguntas, incluso las que tú no harías.
I'll ask him all sorts of Qs. Even the ones you wouldn't.
A ver, voy a poner algunas "Q" por ahí.
Let's see, I'll spread some Qs around.
Todo irá bien, Mrs. M, mientras no pierda las maneras.
You'll be all right, Mrs M, so long as you remember your Ps and Qs.
Pero esto no va de coeficientes intelectuales, Lucas y, además, ya sabes que puedes unirte a ella el año que viene.
But it's not just about I.Qs Lucas and, besides, you know, you can join her next year.
Por eso tenemos que ponerle ganas a los "Por favor" y "Gracias" por aquí.
That's why we have to mind our Ps and Qs around here.
Ella dice que todavía tiene alguna preguntas para los que se suponía que estaban con él esa noche
She said she still had some qs Who were supposed to be with him that night.
Cuidado con tus modales.
Mind your Ps and Qs.
qS "!
Yeah!
Y amablemente les pedimos a todos que se comporten.
And we kindly request y'all mind your Ps and Qs.
Y pedimos a todos que cuiden sus Ps y sus Qs.
And we kindly request y'all mind your Ps and Qs.
No tiene modales.
Can't mind his Ps and Qs.
Bueno, Martha, será mejor que tengas cuidado o te trasladarán a una de esas grandes máquinas en cuanto puedan.
Well, Martha, you'd better mind your Ps and Qs or they'll move you onto one of those big machines first chance they get.
Preguntad, y os responderé enseguida.
You got Qs, I got As.
Todas vienen de vecindarios geniales, tienen un alto coeficiente intelectual, y visten de importantes diseñadores.
They all come from great neighborhoods, have very high I.Qs, and dress in designer labels.
De haber sabido que estabas allí toda la noche, habría sido cuidadoso.
If I would have known it was you in there all night, I would've watched me Ps and Qs.
No era como que Mimi te intimidaba, sólo tenías que cuidar tus modales.
It wasn't that you were frightened of Mimi, you just watched your Ps and Qs.
Al igual que la frase "cuida de tu Ps y Qs".
As is the phrase "mind your Ps and Qs".
Nos importa nuestra Ps y Qs, Dave.
We mind our Ps and Qs, Dave.
El perímetro está seguro.
QS, we got one in custody.