Translate.vc / Espagnol → Anglais / Quarles
Quarles traduction Anglais
132 traduction parallèle
Bueno, Sr. Quarles, veo que recibió mi mensaje. Sí.
Well, Mr. Quarles, I can see that you got my message.
Sr. Quarles, ¿ ha oído el término "carpetbagger"?
Mr. Quarles, have you heard the term "carpetbagger"?
Sr. Quarles, una cosa más.
Mr. Quarles, there's one more thing.
Es un hombre inteligente, Sr. Quarles.
You're a smart man, Mr. Quarles.
Por lo que acabas de decirme diría que el Sr. Quarles intentó engañar a Boyd Crowder y terminó con las tablas en la cabeza.
Yep. From what you done told me, I'd say that Mr. Quarles tried to pull a fast one on Boyd Crowder and ended up getting his hand slapped.
Sí, pero oíste a Boyd Crowder decirle que era un mensaje para su jefe, eso significa el Sr. Quarles.
Yeah, but you heard Boyd Crowder tell him this was a message for his boss, meaning Mr. Quarles?
¿ Tanner dijo cuáles eran las intenciones del Sr. Quarles?
Did Tanner say what he thought Mr. Quarles'intentions might be?
Es un hombre afortunado, Sr. Quarles.
You're a lucky man, Mr. Quarles.
Sr. Quarles, tal vez sea momento de que abandone Kentucky.
Mr. Quarles, maybe it is time you leave Kentucky.
¿ Theo Tonin decidió que el pequeño Sammy se excedió cuando echó a Quarles y decidió mandar a nuevos matones?
Theo Tonin decided little Sammy overstepped when he cut Quarles off, decided to send some new muscle instead.
La buena noticia es que ahora tenemos un lindo delito federal contra el Sr. Quarles.
Well, good news is, now we have a nice federal charge against Mr. Quarles.
Queremos a Quarles por más que esta insignificancia.
We want Quarles for more than this piddly shit.
Si no tenemos a Quarles por amenazarte solo te tenemos a ti disparando al techo.
If we don't have Quarles threatening you, we just got you firing shots into the ceiling.
Creí de máxima prioridad detener a Quarles por el terrible delito de herir mis sentimientos.
I thought it was a top priority that I go bring in Quarles for the capital offense of hurting my feelings.
Sr. Quarles, ya hizo que perdiera la oficina del Sheriff.
Mr. Quarles, you already managed to lose me the sheriff's office.
Pensé que cuanto más soldados tenga Quarles aquí más endeble es mi posición.
I just figured the more soldiers Quarles has down here, the more tenuous my position becomes.
¿ Ayudaste a Quarles debido a las armas que tenía o debido al tipo que lo respaldaba?
Did you help Quarles because of the guns he had or because of who was behind him?
Robert Quarles mató a dos hombres bajo mi protección.
Robert Quarles just killed two men under my protection.
¿ Está Quarles en ese apartamento?
Is Quarles in that apartment?
- ¿ Y Quarles?
- Where's Quarles?
¿ Dónde está? ¿ Dónde está Quarles?
Where's Quarles?
Sr. Quarles.
Mr. Quarles.
Ya no sostengo un cuchillo, Sr. Quarles.
There's no knife in my hand now, Mr. Quarles.
¿ Que los Marshals atraparon a mi gente antes de llegar a Quarles?
You mean that my guys got snatched by the Marshals before they could get to Quarles?
¿ Para matar a Bobby Quarles?
To kill Bobby Quarles?
Entonces, cuando no esté Quarles, quieres su lugar. ¿ Correcto?
So, when Quarles is gone, you want to step up. Is that about right?
Entrégame a Quarles, muéstrame que puedes hacer las cosas.
You deliver Quarles, show me you can get things done.
Hagamos esto, iré a Harlan a hablar con el sheriff saliente para ver si tiene información sobre Quarles.
Tell you what, I'm gonna go down to Harlan County and talk to the outgoing sheriff, see if he can get us any info on Quarles.
Entrégame a Quarles, muéstrame que vales algo.
You deliver Quarles, show me you can get things done.
- Busco a Robert Quarles.
- Looking for Robert Quarles.
Busco a Robert Quarles.
I'm looking for Robert Quarles.
- ¿ Quarles?
- Quarles?
Llevaría a Robert Quarles con un hombre en Detroit.
I told a man in Detroit that I would bring him Robert Quarles.
El punto es, Sr. Crowder cuando me pregunte, y lo hará, dónde está Robert Quarles ¿ cree que a Theo Tonin le gustará oír "Lo siento, pero escapó de un pestilente prostíbulo en un valle de incestuosos"?
The point is, Mr. Crowder, when he asks me, and he will, where Robert Quarles is, does Theo Tonin sound like the kind of man to whom you'd like to say, "I'm sorry, but he escaped from a disease-ridden whore factory " up in inbred Holler "?
Cuando el Sr. Quarles venga a verlo, como sé que lo hará siendo su único amigo que le queda en este mundo usted me llama, y yo vendré a colocarle la bomba.
Now, when Mr. Quarles comes to see you, as I know he will, being that you are the only friend he has left in this world, you call me, and I'll come and set that charge for you.
Que un tipo llamado Robert Quarles robará a Boyd Crowder tan pronto salga del banco.
There's a fella name of Robert Quarles that's gonna rob Boyd Crowder soon as Boyd come out that bank.
Me dices que tienes a Boyd y a Quarles envueltos en papel regalo.
Now, you tell me you got Boyd and Quarles all wrapped up in a pretty little bow. Fantastic.
Y perdiste a Quarles, lo cual nos deja con estos idiotas.
And you lost Quarles, which leaves us with this shit right here.
Se están encargando de Quarles.
Quarles is taken care of.
- ¿ Dónde está, Sr. Quarles?
- Where are you, Mr. Quarles?
- Me escuchó, Sr. Quarles.
- You heard me, Mr. Quarles.
Mi hombre cerca del bar vio llegar a alguien parecido a Quarles.
- Well, my man outside Crowder's bar said someone who looked just like Quarles just pulled into the parking lot.
No muchos se parecen a Robert Quarles.
Not too many folks look like Robert Quarles.
¿ Sr. Quarles?
Mr. Quarles?
Quarles lo hizo.
Quarles did it.
Quarles le disparó.
Quarles shot him.
Me dices que tienes a Boyd y a Quarles envueltos en papel regalo.
Now, you tell me you got Boyd and Quarles all wrapped up in a pretty little bow.
Quarles lo hizo.
- Quarles did it.
Cuando amanezca, encontraremos a Quarles.
Daylight comes, we'll find Quarles.
No confirmó que fue Quarles quien le disparó si eso estás pensando.
He didn't confirm it was Quarles who shot him, if that's what you're thinking.
- Sr. Quarles.
- Mr. Quarles.