Translate.vc / Espagnol → Anglais / Questión
Questión traduction Anglais
15 traduction parallèle
Tiene que recordar, que el señor en questión era un espía.
You have to remember, that the lord in question is a spy.
La questión es que nadie te vió entrar o salir de ahí.
Fact is Rachel, nobody saw you go in or out of there.
La questión es... que esa chica loca de la que se estaban riendo en el autobús...
The fact is... That crazy wild girl, you guys were joking about back on the bus.
La primera questión es seguridad.
The first issue is security.
Natalie, si gritas a un micrófono cuando llevo un pinganillo, plantea una questión
Natalie, if you shout into a microphone when I'm wearing an earpiece, it poses the question
Tú eliges, jovencita ser decapitada o no serlo, esa es la questión
You choose, little girl. To behead or not to behead, that is the question.
La questión es como elegimos responder a él.
It's just a matter of how we choose to respond to it.
Para entender el significado de la confianza de los tres gobiernos, esta noche una emisión especial de "Ask The Questión" dará al público del estudio la oportunidad de interrogar a los invitados y juzgar si este nuevo acuerdo abre una nueva perspectiva - en las relaciones entre occidente e Irán.
Signifying the confidence of all three governments, tonight's special broadcast of Ask The Question will give a studio audience the chance to interrogate the panel, and gauge whether this deal ushers in a new dawn in Western-Iranian relations.
esa es la questión.
that's the question.
Lo siento, es una questión de prioridad.
Sorry, it's a matter of priorities.
La questión es que yo soy el que dirige la investigación
The point being, I'm the one heading up the investigation.
Esa es la questión, agente Dunham.
That's the thing, agent dunham. We can't.
Sabes, tengo algunas fotos muy divertidas de tu futura esposa, o no futura, esa es la questión.
You know, I have some very funny pictures of your bride-to-be, or not-to-be- - that is the question.
Creo que es una questión cultural.
I think it's a cultural thing.
Ahí está la questión.
Here's the thing.