English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Rags

Rags traduction Anglais

1,351 traduction parallèle
Usen los diarios donde escriben.
Or use those rags you work for?
A lavar la ropa ensangrentada antes del rojizo amanecer.
To wash bloody rags in the red dawn ;
¿ Quieres estar pateando las calles vestida con harapos el resto de tu vida y vendiendo apestosas ramitas aromáticas?
Do you want to walk around the street... dressed in rags the rest of your life... selling stink sticks? !
Trapos.
Rags.
No van a no encontrar nada más que trapos allí dentro.
You ain't gonna find nothing but rags inside.
Vestíamos con harapos.
We had rags on our backs.
Un trapo y agua, ¡ rápido!
Rags and water - quick!
¿ Cuantas cosas no pueden yacer allí!
Who cares what rags are lying about the place!
trapos y huesos.
Rags and bones.
Por eso sigo en harapos... como me trajo al mundo la Revolución Francesa... y la madre España... una conspiradora oscura.
For all this I have chosen to remain in rags as the French Revolution bore me, as Mother spain bore me, a dark conspirator!
- Y te doy las gracias.
I lit the rags. And I thank you.
¡ Quítate estos harapos!
Take off those rags!
He enviado a Genelva a buscar trapos de muselina para hacerlo.
I sent that mulatto girl Genelva to fetch me muslin rags to pack him with.
Compañeros, usen estos trapos rojos alrededor de la cabeza, como gorros revolucionarios. Porque ustedes son ¡ el pueblo de París!
Put on these red rags and wear them like revolutionary bonnets since you're the people of Paris!
Si andas por allí hecha un asco.
Υou go around dressed in rags anyway.
Tiene sus harapos mugrientos.
You'll get your rags all dirty.
No debes preocuparte por vestir esos harapos de campesino que, sin duda, te viste forzado a vestir.
You mustn't worry about those filthy peasant rags which you were no doubt forced to don.
¡ Es pura basura difamatoria!
These rags print nothing but libel!
Los matagigantes de la liga federal : ¡ los Chiefs!
The rags-to-riches, Cinderella contenders of the Federal League, the Chiefs!
Empezar a vestirme con estilo en vez de ir como un dejado en estos trapos.
Start dressing with class instead of being a slob in these rags.
¿ Cuánto valían esos pingos?
What could these rags have been worth?
"Todas mis obras son sucios harapos a Ia vista del Señor."
"All my works are as filthy rags in the sight of the Lord."
¿ Quién me los robó?
They stole my rags!
¡ Devuélveme los harapos!
Give back my rags!
¿ Quieres algunas toallas? Sí.
Do you want some rags?
¿ Cree que tenemos una fábrica especial de harapos?
You think we got some special factory that makes rags?
- Los mismos harapos...
- The same rags...
Trapos.
Old rags.
¡ Está andrajosa, horrible, y entonces surjo... yo!
She's in rags, looking like shit. And in walks... me!
Mira a este idiota excitarse con tres trapitos.
Look at this idiot get excited over 3 rags.
Me cambio de ropa.
I'll get into some fresh rags.
El tiempo es oro para ir de la pobreza a la riqueza.
- Time is money, sir, when you go from rags to riches.
Pero eso me permitía vivir en casa al día tener mi estufa llena de carbón... y comprar modelitos a Marion.
But it let me fill the grocery bags... run the house without too many snags... and buy my Marion a few glad rags.
- No puedes ponerte los mismos andrajos - ¿ Por qué no?
- You can't wear the same old rags - Why not?
¡ No hemos encontrado más que comida y harapos, no es lo que queremos, Alija!
We didn't find anything but food and rags there, that's not what we want, Alija!
# ¿ De qué región vienes, que has hecho pedazos tus velas tan blancas? #
¤ What region do you come from, so as to tear to rags your white sails?
Más trapos.
More rags.
Pronto, trae agua, trapos, vendas.
Hurry, bring water, rags, bandages.
- Mis bonitos vestidos.
- My glad rags for the do.
Todo el mundo ha sacado su mejor traje, yo también.
And everybody is climbing into their glad rags - even me.
Cuando cojo uno de tus montones de papel... para ver si tienes una historia... siempre resulta ser sobre una mujer dura... que les lleva la delantera a todos.
I'll be sitting around with nothing to do and I'll pick up one of those pulp rags just to see if you got a story in it. When you do, it's usually about this tough old bird who's about two and a half hops ahead of everybody else.
Yo no llevo harapos.
I'm not wearing rags.
Ellos trapos es una mierda y lo son.
Them rags is bullshit and so are you.
los trapos, ¿ eh?
Rags, huh?
Tu hija y yo iremos a una boda en harapos.
Your daughter and I would've come to this wedding in rags.
La he llenado de botellas, harapos, y patos de madera, cortinas, abanicos
I have filled it with bottles, rags, wooden ducks curtains, fans
La he llenado de botellas, harapos, y patos de madera. cortinas, abanicos
I have filled it with bottles, rags, wooden ducks, curtains, fans
No es un trapo.
They're not rags, they're trophies!
Todos vestimos los mismos andrajos y sentimos hambre en nuestros estómagos.
We all wear the same rags.
¡ Mis harapos!
My rags!
¿ Quién se llevó mis harapos?
Who took my rags?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]