English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Rainey

Rainey traduction Anglais

226 traduction parallèle
Rainey dijo que la orden vino de ti.
Rainey said the order came straight from you.
Alguien debería dar a Rainey una largas vacaciones.
I think somebody ought to give Rainey a nice long vacation.
Ponme con Rainey.
Get me Rainey.
Rainey, soy Paul. ¿ Qué tal los chicos?
Hello, Rainey, it's Paul.
Escucha, Rainey, me acabo de enterar que Varna abre esta noche el Golden.
Hey, look, Rainey just got the tip that Nick is opening his Golden Club tonight.
Un tipo llamado Rainey.
A man named Rainey.
Hola, Muggles, Señor, Rainey.
Hello Muggles, Mr Rainey.
¿ Qué pasa, Rainey?
What's the matter Rainey?
- Rainey no conseguirá nada.
- Rainey will get no place.
¿ Quiere comenzar a dar nombres, Sr. Rainey?
You wanna start naming names, Mr. Rainey?
Usted lo sabe, Sr. Rainey.
You know that, Mr. Rainey.
Por favor, Sr. Rainey, no me haga preguntas.
Please, Mr. Rainey, don't ask me any questions.
Créame, Sr. Rainey, lo siento.
Believe me, Mr. Rainey, I'm sorry.
Hola, Sr. Rainey.
Hello, Mr. Rainey.
- Hola, Sr. Rainey.
- Hi, Mr. Rainey.
Eso es lo que necesita Rainey.
That's all Rainey needs.
Habla Rainey.
Rainey speaking.
Sr. Rainey, la compañía para la que trabajo no sabe que paré aquí... y mi trabajo depende de que esté en Riverport esta tarde a las 2 : 00.
Mr. Rainey, the firm I work for doesn't know I stopped off here and my job depends upon my being in Riverport this afternoon at 2 : 00.
Sr. Rainey, debo llegar...
Mr. Rainey, my job depends upon
- ¿ Qué le dijiste a Rainey?
- What did you tell Rainey?
No lo sé, pero el Sr. Rainey quiere que lo haga.
Well, I don't know, but that's what Mr. Rainey wants.
El Sr. Rainey no sabe que te vi a ti y a todos los demás.
Look, Mr. Rainey doesn't know that I saw you or anybody else.
Rainey está citando a mucha gente a declarar.
Rainey is subpoenaing a lot of people for the inquest.
Forma un comité, ve a ver a Rainey.
Get up a committee, see Rainey.
Rainey puede citar a todos los miembros.
Rainey can subpoena the entire membership.
Si Rainey consigue acusarnos, si encuentra esos libros... ¿ qué sería de nosotros?
If Rainey gets that indictment, if he gets the hands on those books, where will we be?
No tengo que hacerlo... porque Rainey no podrá acusarnos.
I don't have to, because Rainey won't get his indictment.
Srta. Mitchell, ¿ qué le dijo a Rainey?
Miss Mitchell, what did you tell Rainey?
Algo le dijo a Rainey.
You said something to Rainey.
Usted le dijo a Rainey que había sido el Klan, ¿ verdad?
You told Rainey it was the Klan, didn't you?
Pero si esto se complica... lo entregaremos a Rainey nosotros mismos.
But let it get out of hand and we'll turn him over to Rainey ourselves.
Si no... " No manche el nombre de nuestra ciudad, Sr. Rainey.
" Don't blacken the name of our fair city, Mr. Rainey.
Acabo de ver llegar al fiscal, Burt Rainey, el fiscal del condado.
I just spotted the prosecutor coming up, Burt Rainey, the county prosecutor.
- Sr. Rainey, ¿ dará una declaración?
- Mr. Rainey, will you make a statement?
Él era Burt Rainey, lo que han podido escuchar.
That was Burt Rainey, as much of him as you were or were not able to hear.
El Sr. Rainey tiene la misma presencia que cualquier otro fiscal de condado... pero él nació en Rock Point.
Mr. Rainy makes as fine an appearance as any other young county prosecutor, but he was born here in Rock Point.
Es exactamente lo que pasó.
That's exactly right, Mr. Rainey.
Y se lo menciono de nuevo, Sr. Rainey... sus preguntas no son pertinentes.
And I bring it to your attention again, Mr. Rainey, your line of questioning is out of order.
Éste es el interrogatorio del juez de instrucción.
This is a coroner's inquest, Mr. Rainey.
¿ Por qué crees que subí al estrado hoy... y le dije eso a Rainey?
Why do you think I went on the stand this afternoon, and said what I said to Rainey?
- ¡ No se lo dirás a Rainey!
- You ain't gonna tell Rainey!
No se lo dirás a Rainey.
You ain't gonna tell Rainey.
Ella iba a hablar con Rainey.
She was gonna go to Rainey.
Tenía que hacer algo, porque ella iba a hablar con Rainey.
Well, I had to do something, because she was gonna go to Rainey.
No queremos lastimarla, pero no hablará con Rainey.
We don't want to hurt you, but you're not going to tell Rainey.
- Retroceda, Rainey, retroceda.
- Go back, Rainey, go back. - Hi, Ed.
Váyase de aquí, Rainey. Se lo advierto.
Get out of here, Rainey. I'm warning you.
Salga, Rainey, antes de que le vuelen la cabeza.
Get out, Rainey, before you get your head knocked off.
Es demasiado tarde, Rainey.
It's too late, Rainey.
Es Rainey, mi coronel.
It's Rainey, sir.
Rainey el primero.
Rainey the first.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]