English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Rasputín

Rasputín traduction Anglais

184 traduction parallèle
Afuera, todos. Vamos, Rasputín.
OUTSIDE, ALL OF YOU.
¿ Padre Rasputín?
Father Rasputin?
Con el padre Rasputín por no venir.
I hope you're not angry with Father Rasputin for not coming.
Grigory Yefimovich Rasputín.
Man : Grigory Yefimovich Rasputin.
¿ Es este el famoso Padre Rasputín?
Is this the famous Father Rasputin?
El Padre Rasputín y yo tenemos algo que discutir a solas.
Father Rasputin and I have something to discuss alone.
¡ Rasputín!
I! Rasputin!
¿ Esta es la residencia del Padre Rasputín?
[RINGING ] [ CROWD TALKING] Woman :
Mi señora quisiera ver al Padre Rasputín padre de inmediato.
My lady would like to see Father Rasputin at once.
Pero debes recordar lo que dijo el Padre Rasputín.
But you must remember what Father Rasputin said.
Rasputín, un escándalo como éste lo arruinaría. ¡ Sí!
Rasputin, a scandal like this would ruin you.
Todas las creaturas de Rasputín todavía están en el poder.
All of Rasputin's creatures are still in power.
- Rasputín.
Ηey, Rasputin.
- Compartía habitación con Rasputín.
- I used to room with Rasputin.
Circulan rumores de que recibes influencia de una especie de Rasputín de la paleta.
Rumors have been circulating That you are under the influence of Sort of a rasputin of the paint pots.
Rasputín, "El Ruso Loco".
Rasputin, the Mad Russian.
Mirad, ahí está Rasputín.
Well, look. There's Rasputin.
Él organizó una cena en honor al príncipe Youssoupof y el asesinato de Rasputín.
He hosted a banquet in honor of Prince Youssoupof, the assassin of Rasputin.
El príncipe Youssoupof acepta ir, con la condición de no hablar sobre Rasputín.
" Prince Yusupov agrees to come, with the condition of not talking about Rasputin.
Grigory Efimovich Rasputín, pienso utilizarlo.
That I, Grigory Efimovich Rasputin, intend to use it!
Boris... brindemos por mí, Rasputín, y el pequeño zar.
Boris... A toast. To me, Rasputin, and the little Tsar.
¿ Eres Grigory Rasputín?
Are you Grigory Rasputin?
- Soy Rasputín.
- I am Rasputin.
¿ Sabes dónde encontrarlo? A Rasputín.
Do you know where he could be reached again... this Rasputin?
Pensaba en Rasputín... en si podría ir a verle.
No, I was wondering about Rasputin... If I could go and see him.
Rasputín utiliza a la zarina para sus fines.
I tell you Ivan, Rasputin is using the Tsarina for his own filthy ends.
He estado bebiendo, pero lo justo para entender las cosas... y ver qué hacer con Rasputín.
I admit that I've been drinking, but only enough to see things what they really are... and to understand what must be done about Rasputin.
¿ Ha sido Rasputín?
Rasputin did this?
Hijo de Rasputín.
Son of Rasputin.
Entonces, el starets se Ilama Grigori Rasputín le dirigió una profunda mirada Io tocó dijo una oración y el lisiado se puso de pie y saltó alegremente en la sala.
Then the starets Gregory Rasputin is his name gave him a deep look touched him prayed a bit and up the pretzel popped and skipped about the room.
Envié al padre Rasputín a que Io viera.
I sent Father Gregory to see him.
¿ Enviaste a Rasputín?
You sent Rasputin?
No me importa que hable con Dios o no ¡ Rasputín es un campesino!
I don't care if he talks to God or not Rasputin is a peasant!
Los informes policiales sobre Grigori lefimovich Rasputín.
Police reports on Gregory Efimovitch Rasputin.
Rasputín bebe. Acepta sobornos.
Rasputin drinks, takes bribes.
¡ Haz que regrese Rasputín!
Give me Rasputin back!
Y Rasputín es el único que me ha ayudado a cargar con este castigo.
And Rasputin's the only one who has helped me bear my punishment.
Casi nada, desde que Rasputín regresó a Siberia.
Not much. Not since Rasputin went back to Siberia.
Y seguro que habría puesto a Rasputín en su lugar.
And he'd certainly have known how to deal with Rasputin.
Rasputín se tragó una farmacia entera y ni siquiera eructó.
Rasputin swallowed a whole drugstore and didn't even belch.
" Todo dentro de mí, decía Rasputín, es luz pura la cual limpiará sus pecados.
" All within me, said Rasputin, is pure light which will cleanse your sins.
¿ Está leyendo Rasputín?
You're reading Rasputin?
" Rasputín estaba solo con Irina y la Gran Duquesa, quien sonrió levemente.
" Rasputin was alone with Irina and the Grand Duchess, who smiled faintly.
El padre Rasputín.
Father Rasputin.
Rasputín.
Rasputin.
Grigory Rasputín.
Grigory Rasputin.
Padre Rasputín.
Father Rasputin.
¡ Es Rasputín!
It's Rasputin!
¡ Rasputín!
Ηey, Rasputin!
¡ Rasputín!
Rasputin!
Rasputín...
Rasputin...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]