English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Released

Released traduction Anglais

10,119 traduction parallèle
Solo espero tener libre a Maui a tiempo para tu boda.
I'm just hoping to have Maui released in time for your wedding.
Le liberaré, confía en mí, no tienen nada, ninguna prueba.
I will have him released, trust me, they've got nothing, no evidence.
Tan pronto como te liberen, ve derecho al aeropuerto, nos veremos en Oz, aquel bar de Sydney.
Soon as you get released, you go straight to the airport, I'll meet you in Oz, that bar in Sydney.
Yo soy el hijo que dejó atrás, el que quedó atrapado aquí con él... hasta que finalmente... después de años de búsqueda... la deuda de padre será pagada, su alma será liberada... y volveré a casa.
I am the son she left behind, the one he trapped here with him... .. until finally..... after years of searching... .. his father's debt to me will be paid, his soul released..... and I will go home.
Te han liberado.
You're being released.
Colgaron el vídeo esta mañana.
They released the video this morning.
La policía publicó imágenes de un hombre... relacionado al asesinato de la Sargento Stevenson.
Police have released images of a man in connection with the murder of DS Jackie Stevenson in October.
Módulo de almacenamiento expulsado.
Storage assembly released.
Si hubiera tenido una puta locura, la policía se habría dado cuenta, utilizarían helicópteros, nos lanzarían a los perros.
If I was fucking freaking out, the police would be notified, helicopters would be deployed. We'd have hounds released.
El disco le habría liberado.
The dial would have released him.
El estado me empleaba para determinar si ciertas personas que hicieron cosas malas las harían de nuevo si fueran liberadas de prisión.
The state employed me to determine if certain people who did very bad things would do them again if they were released from prison.
Después me liberaron.
Then I was released.
Serán liberados de sus jaulas féretro y sus sentencias reducidas a servidumbre.
They will be released from their coffin traps and their sentences reduced to servitude.
¿ Serán liberados?
They can be released?
Las fuentes del FBI han publicado el vídeo en respuesta a la entrevista de ayer,
FBI sources released this video in response to an interview yesterday,
Acaba de difundirse una foto de Parrish.
Just released a picture of Parrish.
Fue entrevistada como una persona de interés y luego puesta en libertad.
She was interviewed as a person of interest and then released.
Estas aguas de aquí no son tratadas.
The water that's released here is untreated.
El agua que se vierte aquí no está tratada. Es agua literalmente contaminada.
The water that's released here is untreated, so it's literally contaminated water.
La UCAA pasó tu foto a las fuerzas de seguridad.
The ATCU has released your picture to law enforcement.
Mi cliente fue erróneamente detenido por un caso de confusión de identidad. Secuestrado de su país y traído aquí contra su voluntad así que, o le liberan de inmediato o presentaremos una querella contra el gobierno norteamericano y daremos una rueda de prensa sobre esta detención ilegal.
My client was wrongfully arrested in a case of mistaken identity, kidnapped from his country and brought here against his own will, so, unless he is released immediately, we will be filing a lawsuit against the U.S. government
Después, todo lo que tenemos será publicado.
After that, everything we own will be released.
El secretario de seguridad nacional Jeh Johnson hizo una declaración hoy diciendo que'estos grupos carecen de recursos y conocimientos de la célula de EE.UU. para montar un ataque exitoso.'"
"Secretary of Homeland Security Jeh Johnson " released a statement today stating that, "'These groups lack the resources and knowledge of the U.S cell to successfully mount an attack.'"
Liberaron a Rita esta noche, pero parece que tendrá que enfrentar cargos.
Rita was released for the night, but looks like she'll be charged with assault.
Fue tratado por hipertensión y dado de alta.
He was treated for hypertension and released.
Quiero que cada oficial tenga su foto y todos los malditos noticieros.
I want his face released to every law-enforcement officer in the southwest and every damn news show.
- Soltar 90 kilos de gambas de nuestras bodegas.
- Released 200 pounds of caught shrimp from our holds.
Quiero entregado el cuerpo y arreglado el funeral.
I want the body released and the funeral arranged.
- Bien, ayer le dimos el alta.
- How is he? - Fine, we released him yesterday.
Me acabo de enterar que has salido del hospital.
I just heard you've been released too.
Cuando el fémur se fracturó, glóbulos grasos se liberaron.
When the femur fractured, fatty globules were released.
¿ No es cierto que liberó a un cliente que le importaba de rehabilitación sin ninguna razón más que se sintió presionada por un cliente distinto que era de hecho quien le estaba pagando?
Isn't it true that you released a client that you cared about from rehab for no reason other than you felt pressure from a different client who was actually paying the bills?
Jack Raydor, que podría haber lanzado Ken Canción pasado mes de marzo, y usted guardó un hombre inocente encerrado en la cárcel.
Jack Raydor, we could've released Ken Song last March, and you kept an innocent man locked up in jail.
Lanzamiento de la policía de Los Ángeles?
Released to the LAPD?
Mi cliente debe ser liberado a través de la oficina del alguacil.
My client should be released through the sheriff's office.
Alguacil, llevar en el jurado para que yo pueda darles las gracias por su tiempo perdido, y explicar por qué están siendo liberados.
Bailiff, bring in the jury so that I can thank them for their wasted time, and explain why they're being released.
El médico dice que puede irse en unos minutos...
The doctor said you can be released in a few minutes.
Hemos hecho algunos arrestos, evitado algunos complots, pero ahora esos arrestados deben ser liberados.
We'd made some arrests, prevented some plots, but now those we arrested must be released.
Laura Sutton ha sido liberada.
Laura Sutton's been released.
La madre de Sammy, de algún modo ha conseguido liberar al general Said.
Sammy's mother, somehow she got General Said released.
Llamé para saber a qué hora iba a ser puesto en libertad,
I called to find out what time he would be released,
Compró el Buick pasado martes, Por la tarde, cuando Cory fue puesto en libertad...
He bought the Buick last Tuesday, the afternoon when Cory was released...
José Vásquez fue puesto en libertad bajo fianza después de que él puso su casa a la garantía.
Jose Vasquez was released on bail after he put his house up for collateral.
Eso es un ser molecular iniciador liberado en su cuerpo.
That's a molecular primer being released into your body.
¿ Lo sueltan?
Is Released he free now?
De acuerdo a las noticias de la TV4, todo indica que... se levanta la sentencia y que se lo pone en libertad.
according to the TV4 news They suggest all that the judgment will be torn up And that he be released.
No podemos irnos hasta que se liberen todas las almas del pozo de sangre.
We can't leave until every soul is released from the blood well.
¡ Parece que están rescatando a los rehenes!
One hostage was released
Esto... acaba con él.
It's... The shot... He killed my family was released.!
¿ Qué quieres decir con que lo liberaron?
What do you mean they released him?
La misión diplomática rusa en Alemania ha liberado...
The Russian diplomatic mission in Germany has released...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]