English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Repo

Repo traduction Anglais

311 traduction parallèle
Puro gozo sin repo...
Pure enjoyment from employ...
¿ Embargarlo?
Repo men?
Odio los embargos.
I hate repo men.
Comenzó por comprar un auto de chatarra... Io que nos obligó a embargar un auto para Ace Parker...
We start out to buy us a junk race car... which gets us working repo for Ace Parker...
¿ Confiscarlo?
Repo guys?
¡ Sois recobradores!
You're all repo men!
Yo no quiero ser recobrador. ¡ Jamás!
I ain't gonna be a repo man. No way!
Por eso, no hay ningún recobrador que no tome drogas.
That's why there ain't a repo man I know that don't take speed.
Ese es el código del recobrador.
That's what I call the repo code, kid.
Un recobrador se pasa la vida metido en situaciones difíciles.
A repo man spends his life getting into tense situations.
- La vida de un recobrador siempre es alucinante.
- A repo man's always intense.
Soy recobrador.
I'm a repo man.
Bud, ¿ crees que todos los recobradores se atienen al código?
Bud? Do you think all repo men follow the code?
Un recobrador tiene tiempo toda la noche, todas las noches.
A repo man's got all night, every night.
Hay gente que no sirve para esto.
Some people ain't cut out to be a repo man.
Vosotros los recobradores estáis todos chalados.
You repo men are all out to lunch.
Un recobrador no le pide ayuda a nadie, Marlene, se las apaña solo.
Repo man don't go running to the man. Repo man goes it alone.
A un recobrador lo han golpeado mientras hacía su trabajo.
The thing is, a repo man got beat up in the line of duty.
Aquí tenemos al recobrador.
If it ain't the repo man.
Éste no es un coche para recobrar.
Besides, this isn't a repo car.
Quédate conmigo y serás la mujer de un recobrador.
Stick with me, and I'll make you a repo wife.
La vida de un recobrador siempre es alucinante.
The life of a repo man is always intense.
No. Pensaba en algo en la línea de la recompra.
No, I was thinking more along the lines of some repo work.
Esto no es exactamente un trabajo de recompra.
This ain't exactly repo work.
Recuerdas tu primera "recompra"?
Remember your first repo?
Hay que ir a hacer una recuperación.
There's a repo out in the county.
Es un trabajo de rutina.
Routine repo job.
¿ Y así empezaste a investigar?
So you started doing repo work, right?
Yaako v Klausman fue reportado como desaparecido estos tipos entienden lo que estoy diciendo
Yaako v Klausman was repo rted as a missing person? Do these guys understand what I'm saying?
- Tammy... te dije que si te pasabas del 15, recuperarían el coche... aunque tuvieras el cheque.
I told you-You're later than the 15th, they repo the car... before the ink's dry on the check.
- Hola, servicio de embargos.
Hello. This is the Repo Depot.
- Pensé llegar hasta Seattle, y buscar trabajo, quizá como repartidor.
- Thought I'd go to Seattle, get a job, maybe do some repo work.
Pues yo soy el nuevo propietario.
Well, I'm the repo man. And you're out of business.
¿ Cuánto te pagan por llevarte un coche?
What do you get to repo a car?
¡ El "Repoman" pasa su vida metiéndose en situaciones tensas, Beltzer!
Repo Man spends his life getting into tense situations, Beltzer!
Conozco a un par de tíos que pueden localizarte el coche así de rápido.
I know a couple guys who can track a repo man down like that.
Están esperando ese pago y si no Ies llega, van a quitarte el auto.
they'll repo the car.
¡ Los embargadores!
Oh, no, repo men.
¿ Por qué los embargadores se llevan tus cosas?
Why are those repo guys taking your stuff?
Se llevan sus suministros médicos.
Her medical supplies are getting repo'd.
- Podrias resincronizarlo?
- Can you repo the solar arrays?
Si estuviera papá, vendrían oficiales de justicia, recuperadores de objetos y cazadores de recompensas.
If your father was here, there'd be process servers, repo men... and bounty hunters to beat the band.
Haré una reposesión.
I'll do a repo.
Un placer conocerlo, señor Reporte.
Pleasure to meet you, Mr Repo Man.
No siento necesidad de vestirme para recibir a los confiscadores.
Anyway, I don't really feel the need to dress up for these repo guys.
¿ Rev, recuerdas, eh, el cúmulo de Tesla,.. .. después de que perdí la Maru y Bobby me había dejado por última vez?
Rev, you remember, uh, back on Tesla Drift, after they repo'd the Maru and Bobby had left me for the last time?
En mayo de 2008, el banco embargó la propiedad tras 6 meses de impago Desde entonces, está vacía.
In May of'08, the bank repo'ed the property after six months of non-payment, and it's sat there empty ever since.
Suficiente.
I'm warning you that I'm going to send a repo..
Embargo.
I don't know. Repo man.
- Recuperador.
I'm a repo man.
Puedo recoger el premio de repo
You're losing your touch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]