English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Residents

Residents traduction Anglais

2,726 traduction parallèle
Y los residentes la quieren y es claramente una señorita meticulosa.
"And the residents love her and she's clearly a smart " and conscientious young lady.
Haré que uno de esos residentes te acompañe mañana al centro de trabajo para que te enseñe las cuerdas.
I'll get one of the residents to accompany you to the Jobcentre tomorrow, show you the ropes.
Todos los residentes fueron ejecutados, incluyendo 450 mujeres y niños.
All the residents were slain, including 450 women and children.
Un total de trescientos ochenta y ocho huéspedes.
Total of 388 residents in the house.
Busca entre los que son del estado.
Look for in-state residents.
He encontrado rastros de piel bajo sus uñas. Lo que significa que vamos a necesitar muestras de A.D.N.
That means we're gonna need DNA swabs from all the residents of the colony.
Lo que no te esperabas es que intimara con los miembros de la comunidad...
What you didn't expect is for her to grow close to the residents...
Reglas de ACGME. Después de 24 horas, los residentes están fuera de servicio.
Acgme rules... after 24 hours, residents are off and gone.
Un perro asesino está suelto y los residentes están preocupados.
A killer dog is loose and residents are worried about their safety.
Pero la policía tomó la decisión por la seguridad de los residentes.
But the police made the decision based on residents'safety.
A si que, sólo vas a dejar a este monstruo construir casas. donde sus habitantes se van a enfermar y morir?
So, you're just going to let this monster build homes where its residents are going to get sick and die?
Por eso mantenemos a los residentes por aquí.
That's why we keep residents around.
Quiero informes sobre en qué parte de vuestros departamentos os hacen falta más residentes y equipo.
I want reports on where your departments can use extra residents and equipment.
Y yo sé qué necesitan mis residentes, ¿ vale?
And I know what my residents need, okay?
Los residentes te han puesto un mote, y no es alagador.
The residents have a nickname for you, and it is not flattering.
Tu madre dice que los residentes tienen un nombre para mí.
Your mother says the residents have a name for me.
Me salvaste de una reunión de consorcio muy incómoda.
You just saved me from a strange residents'meeting.
¿ Harán algún descuento a los antiguos residentes?
Would they give former residents a discount?
La mayoría de los médicos internos llegan siendo unos engreídos, piensan que lo saben todo.
Most of these residents come in cocky, thinking they know everything.
Los vecinos de la zona están aterrados desde que se encontró un cadáver mutilado el año pasado.
Residents in the neighborhood are engulfed in fear as a mutilated corpse was found just last year.
Los vecinos ya tienen bastante miedo.
Residents here are scared enough already.
Los vecinos describieron el feroz tiroteo y una gran explosión.
Residents described a fierce gunfight and a tremendous explosion.
Seis de los valientes de New York fueron heridos en el rescate de residentes en un gran incendio.
Six of New York's bravest were injured rescuing residents from the massive blaze.
Maya King, Pearl, los otros residentes mayores... todos estaban ahí antes de que él lo comprara.
Maya King, Pearl, the other senior residents... they were all there before he bought the place.
He investigado a los residentes, sus antecedentes.
Went through the residents, the records.
Tenemos un límite de finalización de dos años para entonces los residentes liberarán sus hipotecas y volverán a sus hogares permanentes en los Gardens.
We have a no-fail completion date of two years, at which time residents will vacate your foreclosures and return to their new permanent homes in the Gardens.
Esperamos reubicar a los residentes tan pronto como sea posible.
We're hoping to relocate residents as soon as possible.
Ya sabes, los residentes de segundo año no pueden programar su horario.
I mean, second-year residents can't make their own schedule.
Los dueños... van y vienen sin mudarse.
Back and forth without the residents moving.
No puedes hacer el trabajo de enfermera, pero puedes limpiar... y hablar con los residentes.
You can not do the job of a nurse, but you can clean... and talk with residents.
Los residentes no contestan al teléfono.
The residents are not answering their phone.
Era una recepción para todos los nuevos residentes...
It was a reception for all the new residents...
- Todos mis residentes lo tienen.
- All my residents do.
También fueron residentes suyas, y ambas presentaron denuncias por acoso sexual en su contra
They were residents of yours as well, and they both filed sexual-harassment claims against you
Encontraré a los otros residentes que estaban en el Ginger, a ver si la Dra. Nolan llegó allí o no.
I'll find the other residents who were at Ginger, see if Dr. Nolan made it there or not.
- En el Ginger para los nuevos residentes y su nuevo mejor amigo, el Dr. Tolson.
- At Ginger for the new residents and her new best friend, Dr. Tolson.
Acabo de averiguar que los nuevos residentes tuvieron que hacer un análisis de drogas esta mañana.
I just found out all the new residents had a mandatory drug test on the books for this morning.
Los residentes e internos apenas recetan, y no tanto.
Hospital residents and interns rarely prescribe, and not that much.
Y él ya no tiene que proveérselos a los habitantes de Lennox Gardens porque no hay ninguno.
And he no longer has to provide them to residents of Lennox Gardens, because there are none.
Daños a la propiedad durante los disturbios horas extras para policías y bomberos el costo de desalojar y dar vivienda a los residentes de Lennox Gardens- - Todo esto ha llevado a la ciudad al límite.
Property damage from the riots, overtime for police and fire, the cost of evicting and housing Lennox Gardens residents- - all of this has tipped the city over the edge.
soborna residentes para que trabajen con ellos?
bribe residents to come work for them?
Sabes, pensé que me pasaría todo el día mirando a residentes sudorosos y ansiosos.
You know, I figured I'd spend the entire day staring at sweaty, anxious residents.
Es... es nuestra última noche como residentes.
I... this is our last night as residents.
Si voy a perder a uno de mis residentes con más talento y a mi mejor neurocirujano, me encantaría tener una decisión más pronto que tarde.
If I'm gonna lose one of my talented residents and my top neurosurgeon, I'd love a decision sooner than later.
Tengo una cena con el último grupo de residentes esta noche.
I've got a dinner with the last group of residents tonight.
No entiendo por qué estás pasando tu semana llevando a los residentes a cenar fuera.
I do not understand why you're spending your week taking the residents out to dinner.
Los años como residentes serán los mejores y los peores de nuestras vidas.
The years we spend as surgical residents will be the best and worst of our lives.
Pero eso es para los residentes
But that's for the residents.
No, nadie.
No, not a soul. Maggie was one of the most well-liked residents here.
Sus padres son residentes.
His parents are residents.
Según los residentes, el pueblo se encuentra sitiado por la seguridad gubernamental... ¿ Trabajando hasta tan tarde incluso en tu último día?
According to residents, the town is under lockdown with government security... ♪ And here to read the future ♪ ♪ But forced to breathe out the past ♪ ♪ And too many conversations ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]