Translate.vc / Espagnol → Anglais / Ripper
Ripper traduction Anglais
1,374 traduction parallèle
Tal vez realmente quiero conocer a Jack el destripador.
Maybe I really want to meet " Jack the Ripper'.
No podía pasar por California sin ver a mi viejo amigo.
Couldn't pass through sunny Cal without looking up old Ripper.
Pero aceptarás la idea de que este comportamiento en otra manera es como Jack el Destripador.
But you'll accept the idea that it behaves in every other way like Jack the Ripper.
Soy Jack el Destripador, jekyll y Hyde, el lobo feroz.
I'mJack the Ripper, Jekyll and Hyde, big, bad wolf.
Jack el Destripador.
Jack the Ripper.
Ese destripador es nuestro desconocido.
That Ripper is our unknown.
Al contrario, viejo amigo, diría que iba a ocurrir algo bastante...
In fact, Ripper, old mate, I'd say something rather interesting was about to hap...
Éramos amigos, Rupert.
We used to be friends, Ripper.
Mató a Rupert y ahora viene a por mí.
It killed Ripper and now it's trying to get me!
No lo había visto desde mi época de destripador.
I haven't seen it since my Ripper days.
Sí, pero estoy seguro de ella tiene un cuerpo desgarrador.
Yeah, but I bet she's got a ripper body.
- Mi Dios, Usted tiene el caso del Destripador.
- My lord, you're the Ripper case.
Pero yo sé de una razón que tengo para establecer... que es incomprensible que el Principe Edward sea Jack el destripador.
But I know one reason I have for stating... that Prince Edward being Jack the Ripper is just incomprehensible.
Está muy débil, y los asesinatos de Jack, el Destripador... requieren manos firmes y considerable vigor.
He's very weak, and the killings of Jack the Ripper... require sure hands and considerable vigour.
"Tiemblen Jack el Destripador."
"Fear me. Jack the Ripper."
Entonces Jack el Destripador no está simplemente matando putas.
So Jack the Ripper isn't just merely killing whores.
El Destripador tiene un traidor más que matar... y yo lo pararé.
The Ripper has one more traitor yet to kill... and I will stop him.
Aeronave caida es "Cobalt." Exito es "Ripper."
Aircraft down is "Cobalt." Success is "Ripper."
Que tienen Winnie the Pooh y Jack el Destripador en común?
What do Winnie the Pooh and Jack the Ripper have in common?
Ud. es el único autorizado y aunque odio juzgar antes de tener todos los hechos parece que el Gral. Ripper se excedió.
You are the only person authorized to do so and although I hate to judge before all the facts are in it looks like General Ripper exceeded his authority.
Un seguidor, el que toma los boletos... o el que usa el baston naranja fluorescente en los conciertos... para ayudar a la gente a estacionarse.
A follower, a ticket ripper... or the man at the concert with the orange glow stick... directing you where to park.
Se cree Jack el Destripador.
Thinks he's Jack The Ripper.
Otra vez Jack el Destripador no.
Not Jack the Ripper again.
La prensa ya lo apoda el "Destripador Nocturno".
The press is already calling him the "Night Ripper."
Destripador de camisas.
Shirt ripper!
¡ Destripador de camisas!
Shirt ripper!
- Parece que se atrevió con Jack el Destripador y perdió.
He looks like he took on Jack the Ripper and came last.
Me pides que lleve a Jack el Destripador a matar.
You are asking me to drive Jack the Ripper from door to door so he can kill people.
¡ Damas y caballeros, un aplauso para Ricky El Destripador Ramberg!
Let's hear it, ladies and gentlemen, for Ricky "The Ripper" Ramberg!
Jamás has trabajado en la boletería... y siempre lo hago yo.
You never help plan. You never volunteer. You have never once been a ticket ripper... as long as I have been involved in that function.
Dutchboy, te pedí que encontraras al cliente de Connie... - no a Jack el Destripador.
Dutchboy, I asked you to find Connie's john not Jack the Ripper.
"Así que, ¿ Quieres meterte con La Destripadora?"
"So, you wanna jack with the Ripper?"
¿ Quieres meterte con La Destripadora?
"You wannajack with The Ripper?"
¿ Quieres meterte con La Destripadora?
You wannajack with the Ripper?
¡ Jack el Destripador vuelve a atacar!
Jack the Ripper strikes again!
Sacó a Jack el Destripador de la primera plana.
The story actually knocked Jack the Ripper off the front page.
¿ Aquí vive Jack el Destripador?
- Do Jack the Ripper live here?
Jack el Destripador.
Jack The Ripper.
¿ Tienes más información de Jack el Destripador?
Do you have more information Jack the Ripper?
Sólo necesito más información sobre Jack el Destripador.
I just need more information about Jack the Ripper.
Doe cree que significa Jack el Destripador.
Doe you think it means Jack the Ripper.
Incluso si se tratara de un imitador, el Destripador sólo asesinaba a mujeres.
Even if it were a copycat, The Ripper murdered women only.
En 1888, el Destripador mata a la primera víctima.
In 1888, the Ripper kills the first victim.
El Destripador envió, supuestamente el riñón de Eddowes y una carta a George Lusk.
The Ripper sent supposedly Eddowes and kidney a letter to George Lusk.
Tenemos un nuevo Destripador.
We a new Ripper.
En los asesinatos del Destripador original ¿ cuánto tiempo pasó entre el tercer y el cuarto asesinato?
In the murders of Original Ripper How much time passed between third and fourth murder?
¿ El Destripador original operaba sólo dentro de Whitechapel o también fuera de él?
Does the original Ripper operated only Whitechapel within or even outside it?
¿ Crees que quiero caminar tres calles sola hasta mi auto con todo esto del Destripador?
Do you think I walk three streets alone to my car With all this Ripper?
- No. ¿ Y si es el Destripador?
- No. What if he was the Ripper?
Gracias a ti esto no acabó como Jack el Destripador.
Thank you this did not end Jack the Ripper.
El Destripador original nunca fue capturado.
The original Ripper was never apprehended.