Translate.vc / Espagnol → Anglais / Rodrick
Rodrick traduction Anglais
113 traduction parallèle
" Dean Rodrick English, 30.
" Dean Rodrick english, 30.
¿ La de Rodrick?
Rodrick's?
Rodrick.
- Rodrick.
Solo quedan Rose y Rodrick.
That leaves Rose and Rodrick.
Rodrick, literatura. ¿ El autor de "Afortunada" fue Jackie qué?
Rodrick, in literature, the author of Lucky was Jackie who?
Rodrick, historia. ¿ Quién fue el presidente de los Terciopelos Rojos?
Rodrick, in history who was the President of the Red Velvets?
Rodrick, ¿ qué medida de longitud se dice que fue definida... por el Emperador Jate como la distancia desde su nariz a la punta de su dedo?
Rodrick, which measurement of length is said to have been defined by the Emperor Jate as the distance from his nose to his fingertip?
Escuchen, me llamo Rodrick.
Listen, my name's Rodrick.
Éste es Roger.
That's Rodrick.
¡ Fue Rodrick!
It was Rodrick!
¡ Suéltame, Rodrick!
Let me go, Rodrick!
No sabía que a Rodrick le gustaban las motos.
I didn't know Rodrick was into motorcycles.
El anuario de Rodrick.
Rodrick's middle school yearbook.
Tiempo fuera, Rodrick.
Time out, Rodrick.
Gracias, Rodrick, por esas palabras de sabiduría motivadora pero quizá sería mejor verlo...
Thank you, Rodrick, for those words of motivational wisdom, but perhaps a better way to look at it is that it's a chance to learn to excel at something.
Quizá Rodrick tenía razón sobre Rowley.
You know, maybe Rodrick was right about Rowley.
Oye, Rodrick.
Hey, Rodrick.
¡ Dame eso, Rodrick!
Give it back, Rodrick!
Bien, Manny, pondré estos dulces en la mochila de Rodrick.
Okay, Manny, I'm putting this Tootsie Roll in Rodrick's backpack.
Son para Rodrick, así que ni se te ocurra tocar los dulces.
It's for Rodrick, so whatever you do, don't touch the Tootsie Roll.
¿ Rodrick?
Rodrick?
¡ Rodrick!
Rodrick!
Son de un farmacéutico callejero en SoHo llamado Chad Rodrick.
They're the brand of a street pharmacist in SoHo named Chad Rodrick.
Chad Rodrick.
Chad Rodrick.
Según Rodrick, una tal Jolene compró esas cápsulas que encontramos en el cuarto de Lockwood.
According to Rodrick, a woman named Jolene bought those capsules that we found in Lockwood's corporate suite.
Porque, Rodrick, es un evento familiar y te guste o no, eres parte de la familia Heffley.
Because, Rodrick, this is a family event, and like it or not, you're part of the Heffley family.
Y Rodrick es el rey de los holgazanes.
And Rodrick is the king of laziness.
Un día serán el tío Greg y el tío Rodrick para sus hijos.
I mean, one day you're gonna be Uncle Greg and Uncle Rodrick to each other's kids.
- Bueno, Rodrick, si ahorras- -
Well, Rodrick, if you save...
¿ Eres pariente de Rodrick Heffley?
Would you be related to Rodrick Heffley?
Hasta en la escuela Rodrick me arruina la vida.
Even at school, Rodrick is ruining my life.
Rodrick dice que es un músico profesional pero hasta donde yo sé, el único dinero que ganó fue cuando papá le dio cinco dólares por dejar de tocar.
Rodrick says he's a professional musician, but as far as I know the only money he's made, is when Dad gave him five bucks once to stop playing.
Rodrick me hace la vida miserable por un lado y Manny me ataca por el otro.
I have Rodrick making my life a misery on one side, and Manny attacking me from the other.
Ahora le pagarán a Rodrick por golpearme.
Now Rodrick can get paid for beating me up.
Rodrick, ¡ ayúdame!
Rodrick, help!
- Rodrick, soy mamá.
Rodrick, it's Mom.
- Hola, Rodrick.
Hey, Rodrick.
Sí, me gustaría, Rodrick.
Yeah, I would, Rodrick.
RODRICK MANDA
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah Maybe we can paint over it.
Rodrick ya no me molestará.
Rodrick isn't beating me up anymore.
Entonces, Bill Rodrick dice que eres músico profesional.
So, Bill, Rodrick tells me that you're a professional musician.
Cuéntale a Rodrick.
Why don't you tell Rodrick?
Rodrick, puedes venir un momento, ¿ por favor?
Rodrick, could you come here, please?
Rodrick, vivo en esta casa hace 10 años.
Rodrick, I've lived in this house for 10 years.
Sí, pero, mamá, si lo castigas a él, Rodrick sabrá que yo te lo dije.
Yeah, but, Mom, if you punish him, Rodrick's gonna know I told on him.
Pero si tú se lo dices Rodrick y yo no volveremos a ser amigos nunca.
But if you do this, Rodrick and I will never, ever be friends again.
¿ Quieres que un día mis hijos no conozcan a su tío Rodrick?
The idea that one day my kids won't get to know their Uncle Rodrick?
Rodrick trataba de ser amable conmigo.
Rodrick was actually trying to be nice to me.
La cosa era que Rodrick consiguió que papá le hiciera todas sus tareas durante los últimos cinco años.
The thing was, Rodrick had managed to get my dad to do all his homework for the past five years.
- Hola, Señora Rodrick.
- Hi.
Pero no tendría que estar aquí.
- Rodrick, you are the Strongest Link. - I'm not meant to be here.