English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Ropa

Ropa traduction Anglais

50,347 traduction parallèle
Pero ¿ no te encanta no dar cuentas a nadie, no tener que lavar la ropa interior de nadie?
- Please? [Sophie] But don't you just love that, you know, you don't have to answer to anyone, you don't have to clean anyone's, like, underwear...
Enseñando el programa Hoop Dreams a estudiantes de instituto y aún intentando conseguir una licencia para mi línea de ropa.
Uh, teaching the Hoop Dreams educational curriculum to high school students and, uh, still trying to get my clothing line a licensing deal, - you know? - Yeah.
Las personas piensan que ser vegano es ser raro, que eres extraño, que tienes que ser hippie o que usan ropa con marihuana, o algo por el estilo.
I think that people think that being vegan might potentially be strange that you have to be a hippie or you have to embrace wearing hemp clothes or something. you can have a burger.
Vas a reducir tus cuentas del super a la mitad, de la típica dieta estadounidense, al principio, podrá parecer mucho esfuerzo, pero a la larga, ahorrarás dinero que tendrás para la ropa nueva que vas a necesitar para esa nueva persona flaca
You're going to cut your grocery bills in half from a typical standard American diet. it might seem like a lot of effort you're saving all this money for all the new clothes you're going to have to buy for the new slim you that is produced from eating this whole foods plant-based diet.
La mayoría de las noches duermo encima de mi ropa, sujetando un vaso de plástico con basura por todas partes, así que...
Most nights I sleep sitting up in my clothes, holding a plastic cup with garbage in it anyhow, so...
Gracias por enseñarme que la ropa deportiva es algo que no debería usarse fuera de casa, acaparadores de pepinillos de dedos rechonchos.
Thank you for showing me that athletic apparel is something that should never be worn outside the house, you chubby-thumbed pickle hoarders.
Llevaba ropa del viejo oeste.
Likes western wear.
Crea la ilusión de la invisibilidad proyectando imágenes del fondo sobre un sujeto que usa ropa especializada.
It creates the illusion of invisibility by projecting background images onto a subject wearing specialized clothing.
Recibí una llamada suya, y me dijo que se iba a quedar un poco más porque conoció a un tipo... y que le enviara algo de ropa.
And I get a phone call from her, and she says that she's gonna be staying a little longer'cause she met a guy and could I send her some clothes?
No hablo de tu ropa, cariño.
I'm not talking about t your clothes, honey.
Bueno, el tubo estaba encima de mi closet, así que toda mi ropa se ha ido.
Well, the pipe was over my closet, so all my clothes are gone.
¿ Cuantos pares de ropa interior empacaste para la mudanza?
How many pairs of underwear did you pack for the move?
Ver tu ropa interior de los Teen Titans, realmente puso mi motor en marcha.
Seeing your Teen Titans underwear really got my motor running.
Oye, Sheldon no está aquí, así que vamos a poner música y bailar en nuestra ropa interior.
Hey, Sheldon's not here, so we are going to put on music and dance in our underwear.
¿ Sardinas, ropa interior?
Sardines, underwear?
Tienes que cortar esta ropa en pedazos anchos, enrollarlos, ponerlos por debajo.
You need to to cut up this drop cloth in wide pieces, roll'em up, stuff'em underneath.
Si os compráis algo nuevo de ropa, no se lo enseñéis a estos dos.
If you ever buy a new item of clothing, never show it these two.
¿ Es porque no nos han visto en ropa de punto antes?
Is it because they haven't seen us in knitwear before?
Sospecho que si hoy encontramos un sitio cerca de la civilización, seguramente tendremos la ceremonia de quema de ropa interior.
And I suspect that if we manage to find somewhere tonight near civilisation, we should probably have a ceremonial bonfire of the underpants.
¿ Esto es ropa interior reglamentaria de la Marina?
Are these, uh, Marine-issued underwear?
Si quieres mostrar agradecimiento - deja de ponerte mi ropa.
If you want to show your appreciation, stop wearing my clothes.
¿ No era el tipo que hacía anuncios de ropa interior?
Isn't that the guy who used to do those underwear commercials?
Quítate la ropa.
Take off your clothes.
A cada minuto, te estás arreglando el pelo, el sostén, la ropa interior, el maquillaje, el bigote, lo trenzas.
Minute to minute, it's just an adjustment of your hair and your bra and your underwear and your makeup and your mustache, braid it, bead it, set it.
Mi pene es tan corpulento que sólo uso ropa holgada.
My dick is so girthy, I can only wear JNCOs. "
Ropa que cuelga como musgo de un sauce.
Clothes hanging like moss off a willow tree.
Se ve en los avisos de ropa interior.
You see it on lingerie ads in magazines.
Tendremos que comprarte ropa nueva.
We're gonna get you some new clothes.
Llevaba la ropa raída y tenía una forma muy rara de hablar.
He was wearing ragged clothes and he had a strange way of talking.
No, toda mi ropa está ahí.
No, all my clothes are in there.
Casi me hace olvidar de que no tenemos dinero, ni ropa, y tenemos cero millas por este vuelo.
Almost makes me forget we have no money, no clothes, and we're getting zero mileage for this flight.
Ya... he lavado la ropa y pulí la plata como me pidió.
I, uh... I did the wash, and I polished the silver like you asked.
Cuando vi que ibas tan ligera de ropa, Pensé "esta chica ha perdido la magia".
And when I saw you wear so little clothes, I thought, "This girl has lost her magic."
he visto una tienda de ropa que mola muchísimo
I saw a cool clothing store that I like a lot.
No entro en el hospital hasta dentro de dos horas, Pero me voy a comprar ropa porque nunca me hago ningún regalo
I don't have to go to the hospital in two hours, but I'll go buy clothes because I've never brought myself a gift.
Salimos de las tiendas llenas de ropa Que conecta con el personaje que nos hemos creado
We leave the shops with the clothes that connect with the character that we have created.
Se suda, si este tío lleva la misma ropa desde hace 3 años
That guy has been wearing the same clothes for 3 years. What did you say?
Me voy a ir a comprar algo de ropa
I'm going to buy some clothes.
Pol ¿ Con qué pasta vas a comprar ropa?
Pol. What money are you going to buy clothes with?
Creo que le pillaré ropa a mi padre en plan osado
I think I'll take my father's clothes for this plan.
Déjalo, déjalo que le he llevado ropa de tía
He will wear girl clothes. Ah, this is guys'locker room.
Espero que te vaya bien la ropa que te he traído
I hope you look good in those clothes I brought you.
El día que tirar las cenizas llevabas Banvit ( ropa deportiva )
The day we threw his ashes, you wore sneakers.
era una casa de aspecto muy miserable, decadente, y vivía una familia muy pobre iban descalzos, y vestían con ropa sucia y andrajosa
It was a house of very miserable, decadent appearance. And a very poor family lived there. They were barefoot and dressed in ragged and dirty clothes.
estaba hecha de ladrillos, la familia vestía con ropa de calidad, y el jardín estaba cuidado
It was made of bricks. The family dressed in quality clothes,
¿ Le estás doblando la ropa a Bruno?
Are you folding Bruno's clothes?
- Me puse la ropa de Amy.
- I wore Amy's clothes.
Vale, este es el almacén de la ropa de señora esta es la habitación del atrezzo...
All right, this is ladies'wardrobe storage. And this is our prop room.
Ahora es la cesta de la ropa sucia de Kevin.
Now, it's Kevin's hamper.
No llevaban ropa reflectante.
I don't know. They weren't wearing reflective clothing.
Que se ha acumulado en mi ropa interior? Bueno, no aquí
Well, not here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]