Translate.vc / Espagnol → Anglais / Rot
Rot traduction Anglais
3,508 traduction parallèle
El autor del código se hace llamar "rot 2".
The code's author goes by the name "rot 2".
¿ Dijiste que se hace llamar Rot 2?
Did you say his handle is rot 2?
Rot 2... Rot 2.
Rot 2... rot 2.
Jefe, me gustaría presentarte a nuestro hacker Rot 2, su nombre es Stuart.
Boss, I'd like to introduce you to our hacker rot-2, first name Stuart.
Lo voy a llevar a la cárcel, Adam- - va a ir a la cárcel, y se va a pudrir allí. ¡ No es suficiente!
I'm taking him to jail, Adam- - he's going to prison, and he's gonna rot there. It's not enough!
¡ Que te pudras en el infierno!
May you rot in hell!
¿ Por que soy un hombre de acción y no alguien que que se oxida detrás de un escritorio?
Because I'm a man of action and not someone who's gonna rot behind a desk?
¿ Por que eres un hombre de acción que se oxidaría tras un escritorio?
Because you're a man of action who would rot behind a desk?
Quería que te pudrieras.
I wanted to let you rot.
Hasta entonces... púdrete aquí.
Anyway, everything will be over by tomorrow at noon. Until then, just rot in here.
Bueno, la calabaza se pudrirá y se me caerá de la cabeza dentro de un mes o dos... ¿ verdad?
I mean, the pumpkin should rot off of my head in a month or two... right? - Hey, guys.
Dice que la muerte será un final demasiado suave para él... que sólo merece pudrirse en la cárcel.
He said that death is too sweet for him and that he needs to rot in jail.
Brodeck perderá las elecciones, pero Ud., se pudrirá en la cárcel.
Brodeck will lose the elections, but you will rot in prison.
¡ Debe pudrirse en la cárcel por el resto de su vida!
He needs to rot in jail for the rest of his life!
Ahora hacemos que la vuelva a abrir en su sueño, que entre, y vea todos los inventos que él dejó que se pudrieran.
Now we get him to reopen it in the dream, go inside, and see all the inventions he left to rot.
No voy a permitir que Nate se pudra en la cárcel.
I'm not about to let Nate rot in jail.
Madera podrida...
- I mean, there's dry rot...
No la hay.
- There is no dry rot.
Podría ser madera podrida.
For all we know, this kid could have dry rot.
¿ Y la madera podrida?
What about the dry rot, though?
¡ Ya basta con la madera!
Would you get away from me with the dry rot?
- Púdrete ahí, desgraciado.
Go rot in there, you bastard.
Me dejaste en ese agujero para que me pudra.
You left me in that hole to rot.
Silas encontró la manera de revertir el hechizo de inmortalidad, y entonces, antes que tuviera la oportunidad de tomarlo su antiguo amigo lo enterró bajo tierra, dejándolo a él y a la cura a que se pudran.
Silas finds a way to reverse the immortality spell, and then, before he has a chance to take it, his former friend buries him underground, leaving him and the cure to rot.
Tengo una buena mente para dejarla pudrirse.
I have a good mind to let him rot.
Ahora él merece pudrirse, solo.
Now he deserves to rot, alone.
Te voy a dejar aquí para que te pudras, y espero que los ogros se den un banquete con tus huesos.
I'm leaving you here to rot, and I hope the ogres feast on your bones.
Debido al remplazo de sus hermosas plumas cada año, los pavos reales eran considerados por los sabios que su carne no se corrompía.
Because peacocks replace their beautiful feathers every year, the ancients believed their flesh couldn't rot.
Peste china.
China rot.
Quédate aquí si quieres y púdrete.
Stay here if you will... ... and rot.
La última vez que mataron a un hombre aquí dejaron su cuerpo pudriéndose durante tres días.
LAST TIME THEY KILLED A GUY IN HERE, THEY LET HIS BODY ROT FOR THREE DAYS.
Si no te quieres pudrir en la cárcel, ponte a trabajar.
Unless you wanna rot in jail, you best get after it.
Una desagrable putrefacción se asienta. Se puede ver en sus dientes, en su piel y en sus ojos.
A nasty rot sets in. it shows in her teeth, in her skin and her eyes.
Rot en el infierno.
Rot in hell.
Afeitamos sus cuerpos y los atamos al capó de mi coche. Como un par de trofeos. Manejar por el pueblo hasta que sus cuerpos se pudran.
Shave their bodies, strap'em to the hood of my car like a couple of trophies, drive around town till their bodies rot off.
Vuelve a podrirte en Los Ángeles de mierda.
Go back and rot in fucking LA.
Se te pudrirá el cerebro.
It'll rot your brain.
¡ Espero que te pudras en el infierno, bicho asqueroso!
I hope you rot in hell, you filthy vermin!
¡ Púdranse en el infierno!
May you rot in hell!
¡ Te pudrirás en la cárcel!
Rot in jail!
¡ Púdranse en el infierno! "
May you rot in hell! "
"¡ Púdranse en el infierno!"
"May you rot in hell!"
¿ Y cuántos payasos dicen ese tipo de palabras?
How many clowns say : "May you rot in hell?"
Tú se mi sombra, quédate en esa caja.
You be my shadow. Rot in that box.
¡ Pueden pudrirse en el infierno!
May they rot in hell.
Rot 2.
Rot 2.
¡ Nos han abandonado aquí a podrirnos!
They've abandoned us here and left us to rot.
Hasta entonces... púdrete aquí.
Until then, just rot in here.
# Cuando nunca regresaste ¿ Vas a dejar que se pudra allí?
You're gonna have her rot in there?
- Emanuel.
Her husband is gonna let her rot in there.
Ese capullo antisemita...
That anti-semitic prick- - he should rot in hell.