Translate.vc / Espagnol → Anglais / Rowe
Rowe traduction Anglais
342 traduction parallèle
- Bob Row, Bill Wedemeyer y Jeff York.
Oh, like Bob Rowe, Bill Weidemeyer, and Jeff York.
Escuche, Ud. Cabo.
- Quartermaster Rowe.
Albert... Rowe.
Albert... rowe.
- El teniente Rowe al habla.
- Lieutenant Rowe here.
Teniente Rowe desde control auxiliar.
Lieutenant Rowe. I'm in auxiliary control.
- Rowe.
- Rowe.
¡ Cuidado, es la señora Rowe!
Cripes! It's old lady Rowe!
¿ Qué habrá pasado en casa de la señora Rowe?
What's got into Mrs. Rowe?
¡ Lo que quieren es cabalgar sobre la vaca de la señora Rowe!
They wanna go ride old lady Rowe's cow.
En la vieja señora Rowe,
Old lady Rowe.
Y mañana llegará el momento de que los niños malos vayan a pedir perdón a la señora Rowe.
And tomorrow... it will be time for all bad boys... to make apologies to Mrs. Rowe.
y entre usted y yo, no me parece que la señora Rowe sea una muy buena ama de casa.
Well, between you and me... I don't think Mrs. Rowe's such a good housekeeper.
La vieja señora Rowe. Digo... la señora Rowe.
Old lady Rowe - l-I mean, Mrs. Rowe!
George, la señora Rowe ha muerto y Ada está allí sola.
- George, Mrs. Rowe is dead, and Ada's over there alone.
Cuando le encuentres dile que vaya a casa de la señora Rowe.
When you find him, have him come to Mrs. Rowe's house... out on Valley Hill Road right away.
¡ En casa de la señora Rowe!
At Mrs. Rowe's house.
¿ Y sabes cómo murió la señora Rowe?
Do you know how Mrs. Rowe died?
Dice que la señora Rowe le invitó a limonada.
And he said Mrs. Rowe gave him cookies and lemonade.
Y en ese campo en particular, no se me ocurre mejor autoridad que nuestra jefa de relaciones públicas, la Sra. Gloria Rowe.
And in that particular field, I can think of no better authority than our chief of public relations, Mrs. Gloria Rowe.
Buenos días, Sra. Rowe.
Morning, Mrs. Rowe.
- ¿ Sra. Rowe? - Sí.
- Mrs. Rowe?
Sra. Rowe.
Mrs. Rowe.
La Sra. Rowe ha hablado muy bien de usted y nunca la he visto equivocarse así que haré caso a su corazonada.
Now, Mrs. Rowe has spoken highly of you and I have never known her wrong so I'm going to play her hunch.
Ahora es todo suyo, Sra. Rowe.
He's all yours now, Mrs. Rowe.
- Gloria Rowe.
- Gloria Rowe.
Damas y caballeros, les habla Arnold Rowe, anunciador de la cuarta carrera.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... your caller for the fourth race.
Damas y caballeros, les habla Arnold Rowe... para anunciar la tercera de Riverside
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... calling the third race at Riverside.
¡ Sr. Rowe!
Mr. Rowe!
Vamos tomar un té, Sra. Rowe.
Sοme cakes οr sοmething.
Estoy seguro de que hablo por el Sr. Ward y la Sra. Rowe cuando digo que sus reportes fueron entretenidos e informativos.
I'm sure I speak for Mr Ward and Mrs. Rowe when I say that your reports were entertaining and informative.
Sus instrucciones fueron de avisar al Sr. Rowe que estaba en camino, pero que llegaría unos pocos minutos tarde.
His instructions were to inform Mr. Rowe that he was on his way, but running just a few minutes late.
Y cuando llegó el Sr. Rowe y le dio usted este mensaje, ¿ qué dijo el señor Rowe?
And when Mr. Rowe came in, and you gave him this message, what did Mr. Rowe say?
No había señor Rowe.
There was no Mr. Rowe.
Ningún señor Rowe.
No Mr. Rowe at all.
¿ Ningún señor Rowe?
No Mr. Rowe?
Ningún señor Rowe.
No Mr. Rowe.
El Sr. Rowe, aquí presente, siempre parece oír más rumores que nadie.
Mr. Rowe, here, always seems to hear more rumors than anyone else.
Rowe.
Rowe.
Justin Rowe.
Justin Rowe.
¿ Sr. Rowe?
Mr. Rowe?
La razón por la que llamé al jefe Whalen y solicité esta reunión con usted, es porque el Sr. Rowe y Justin poseen una nueva información muy pertinente que pensamos causará un fuerte impacto en su investigación sobre el asesinato del profesor Rusk.
The reason I called Chief Whalen and requested this meeting with you is because Mr. Rowe and Justin, as well, have some exceedingly pertinent new information which we think will impact heavily on your investigation into Professor Rusk's murder.
Sr. Rowe, encontramos el arma, señor.
Mr. Rowe, we found the gun, sir.
- Estoy en el Boulevard Rowe.
- I'm at Rowe Blvd.
Lisa Rowe.
Lisa Rowe.
Paul, la profecía del Aquelarre Rowe.
Paul, the prophecy of the Rowe Coven.
Vio a alguien a quien identificó como Brendan Rowe escapando de la escena.
Saw someone she ID'd as Brendan Rowe run from the scene.
Parece que el señor Rowe vive en la rectoría que hay detrás de la iglesia.
Apparently Mr Rowe lives in the rectory behind the church.
Descendía de una antigua familia de demonios con la intención de perpetuar el Aquelarre Rowe.
Descended from an ancient warlock line, intent on furthering the Rowe Coven.
Y con ello, evitar la continuidad del Aquelarre Rowe.
And with it, keep the Rowe Coven from ever being.
¿ La señora Rowe?
Mrs. Rowe?
A casa de la señora Rowe.
- To Mrs. Rowe.