Translate.vc / Espagnol → Anglais / Ráp
Ráp traduction Anglais
3,995 traduction parallèle
Bueno, eso es muy ráp... bien, alto.
Okay, that's too fa... okay, stop.
Me han acusado de muchas cosas.
You know, death has got a bad rap.
Podría incluso rapear.
I may even rap.
USTED ESPETA UNA RESPUESTA ESCUETA que, si no bruta, es al menos brusca.
You rap out a round rejoinder, which if not blunt, is at least brusque.
¿ Seguro que no la vieron? Mire, señora, no quiero tirarle el típico verso pero estoy harto de decirle a gente como usted...
Look, lady, I don't want to have to lay the regular rap on you, but I am exhausted from telling people like you
[Rap]
[Rap music]
"Mirame cambiar Cabo COD en un Rap COD" ( Juego de palabras con Cause of Death )
♪ watch me turn Cape COD into rape COD ♪
Ellos le dan mala fama al negocio.
Morons, ego-centric pricks, simpletons. They're the ones who give a bad rap on the trade.
¿ Es una especie de rapero famoso o algo así?
And, what, he's some kind of celebrity rap artist or something?
Ese hombre tiene una mala fama en cada esquina.
That man got a bum rap around every turn.
Sobre el personaje de Sidney Poitier, H. Rap Brown dijo :
Of Sidney Poitier's character, H. Rap Brown said :
Whoa, nena, esta ciudad te arranca los huesos de la espalda es una trampa mortal, una llamada al suicidio
♪ Whoa, baby this town rips the bones from your back ♪ It's a death trap, it's a suicide rap
Le ha cargado el muerto.
Left you to take the rap.
El tío que cargó con la culpa y murió en prisión.
The guy who took the rap and died in prison.
Ahora, de acuerdo con sus antecedentes, ha usado varios alias.
Now, according to his rap sheet, he's used several aliases.
Desafié a mi padre para salvarte de una trampa mortal.
I defied my father to save you from a murder rap.
Murder rap.
Murder rap.
Queremos el camino abierto, especialmente para los jóvenes de esta sociedad, los jóvenes negros de esta sociedad, que han creado en sus innumerables formas de arte, desde la escritura, poesía, danza, música, los derechos a través de rap,
We want the path open, especially for the young people of this society, the young black people of this society, who have created in their myriad art forms, from writing, poetry, dance, music, right through to rap,
Basándome en los antecedentes penales de Guzman, creo que sí.
Based on Guzman's rap sheet, be my guess.
Rap, rock nazi, ska musulmano blanco- -
Rap, Nazi rock, white Muslim ska- -
Hice un pequeño rap como discurso.
I did a little rap as my speech.
Por favor, ¿ puedes esperar a graduarte en la universidad antes de seguir con el rap?
Can you please, please just wait till you graduate college before you pursue this rap stuff?
Rishi, esta cosa del rap, no es la vida real.
Rishi, this rap stuff, it is not a real lifestyle.
Tengo una batalla de rap y me tengo que preparar, ¿ está bien?
I have a really important rap battle I need to prepare for, all right?
â ™ ª todos caen a mis pies cuando rapeo tan bien â ™ ª â ™ ª Soy cerebrito, maníaco dime dónde están las damas â ™ ª mi ritmo es crítico clínico, llamame médico
♪ all fall to their knees while I rap with ease ♪ ♪ I'm a brainiac, maniac, tell me where the ladies at ♪ ♪ my flow is critical clinical, call me medical ♪
Continúa. "Deja que saque mi rap" Hola.
♪ Let me get out my rap hey.
Estoy contento de haber ido a la batalla de rap.
I'm also happy that I went to the rap battle.
Vamos a su casa y tocamos a su puerta.
Then we got to her house and we rap on the door.
Pero alguien más cargará con la culpa
But someone else will take the rap.
Tu aprendiz Kunal lo hará y cuando salga de la cárcel, lo haré tu mano derecha.
Your newbie Kunal will take the rap. And when he comes out of the jail I wil make him your right hand man.
Y el tema musical será como rap fallido.
And the theme song will be like - -
Mellizos, mellizos, mellizos, mellizos.
# Rap breakdown, twins, twins, twins, twins #
Podemos hacer lo still rap, sólo tiene que estar en el lado.
We can still do the rap thing, it just gotta be on the side.
Mira, yo like rap, ¿ está bien?
Look, I Iike rap, all right?
¿ Quieres ser una estrella de rap, Chris.
You want to be a rap star, Chris.
- Yo hago música, rap aquí y allá.
- I do music, I rap here and there.
- He oído que rap, Chris.
- I've heard you rap, Chris.
Rap y escuela.
Rap and school.
Rap Porn toilet.
Rapping toilet Porn.
Así que, uh, really liked nuestro rap anoche?
So, uh, you really liked our rap last night?
Dijo la chica que le metió fuego con un cigarro a todas las carrozas del desfile del cuatro de julio y le echó la culpa al rap.
Oh, says the girl who set every float on fire at the Fourth of July parade with a cigarette and blamed it on rap music.
He aprendido algo muy interesante esta noche... a mi tortuga le gusta el rap.
I've learned something really interesting tonight... my turtle likes rap.
No está en sus antecedentes. ¿ Disparos?
It's not on his rap sheet. Is that gunfire?
Sí, dos engendros con quién-sabe-qué agenda, apuntaron a una mujer con buen peso de su lado que nunca ha tenido una sola entrada en su prontuario.
Yeah, two lowlifes with who-knows-what agenda, aimed at a woman with really good weight on her side who's never had a single entry on a rap sheet.
Tiene un largo historial delictivo y el cartero lo sitúa en la casa el día de los asesinatos.
He's got a long rap sheet and the postman puts him at the house on the day of the murders.
Un niño de 12 años con una lista de antecedentes... tan larga como tu brazo.
A 12-year-old kid with a rap sheet as long as your arm.
Antes de inundarnos en los beneficios únicos de Fleischmann y trabajos anteriores, quiero, no lo sé tener una sesión de charlas sobre margarina en general.
So before we inundate ourselves... with Fleischmann's unique benefits and previous work... I want to - I don't know - have a little rap session about margarine in general.
Fue a la cárcel sin razón.
He got a bum rap.
Fuiste a la cárcel sin razón, y lo siento.
You got a bum rap, and I'm sorry.
Cada mañana, en la ducha, rapeo
Every morning in the shower I rap
Bueno, es mejor que hacer esos ketchup en el restorant y tener un aterrizaje forzozo en un campo de maiz con una estrella de rap con nuestras cabezas aun unidas...
Well, it's better than doing those ketchups in the diner. And crash-landing in a corn field with a rap star with our heads still attached- - that's pretty magical, right?