English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Sabias

Sabias traduction Anglais

2,666 traduction parallèle
¿ Sabias que el japonés, no tiene una palabra para decir "no"?
Did you know that the Japanese have no word for "no"?
Sólo tú sabias de mis sentimientos hacia él.
You alone knew of my feelings for him.
Pienso que la idea de pasar andando en una reunión de Aplicación de la Ley apela a que tu sobre todo sabias que el Predicador no tiene las bolas para reconocerte.
I think the idea of walking in past a gathering of law enforcement appealed to you, especially since you knew that preacher didn't have the balls to pick you.
No sabias.
You didn't know.
Pero tú no lo sabias.
But you didn't know that.
Las mujeres se afeitan, sabias?
Women do shave, don't they?
no lo sabias?
Didn't you know?
Jesus, eres adicto a esas cosas lo sabias?
Jesus, you're quite addicted to the stuff, aren't you?
¿ No sabias que te acabaria vinculando?
Didn't you know I would peg you?
¿ Sabias que su
Did you know
¿ Cómo sabias que venían?
How did you know they were coming?
bien, sabias que en algunos restaurantes, no tienen el precio en los menus?
Ooh! Well, did you know that in some restaurants, they don't even have the prices on the menu?
Sabias que "paparazzo" es el singular de "paparazzi"?
Did you know "paparazzo" is singular to "paparazzi"?
¿ Como sabias donde vivía mi viejo?
How did you know where my old man's place was anyway?
Sabias que iban a cortar la electricidad en tu oficina y sabias que ella había sido despedida.
You knew they were going to cut the power To your office and you knew she got laid off.
Sabias que ella necesitaba dinero.
You knew she needed money.
no para nada. sabias algo sobre esto?
- Absolutely not. - Did you know about it?
sabias que richard mato a nancy?
- Did you know richd killed nancy?
sabias... que richard mato a nancy?
Did you know... That richard killed nancy?
lo sabias lo sabias y no dijiste nada.
You knew. You knew and you didn't say anything.
pero sabias que estaba a punto de explotar.
But you knew he was ready to explode.
como sabias que iba a ser maligno?
How'd you know it was gonna be malignant?
Sabias que ese anillo venia con una tarjeta de membresia.
You know those rings came with a membership card.
¿ Sabias que estaban sorteando afeitadoras femeninas?
The youth club was raffling off ladyshaves?
Sabias que el gobierno creo la ECD el año pasado?
You know the Government set up the ECD last year?
¿ Tú sabias acerca de la base del ejército?
Did you know about the army base?
- ¿ Tu lo sabias?
- You knew about this?
¿ Quieres compartir con nosotros tus últimas sabias palabras?
Any last words of wisdom you would like to share with us?
Mike, hombre, t-tu no sabias.
Mike, man, y-you didn't know.
¿ Escribes mis sabias palabras?
Are you writing down my words of wisdom? No.
¿ Lo sabias?
You knew?
Espera un segundo. ¿ Como sabias eso?
How do you know that?
¿ Sabias que hay asesinos en este avión, Vincent?
Did you know there are killers on this plane, Vincent?
Y yo creo que tú no lo sabias.
And I'm guessing you didn't know
Tú... tú tienes tu propio negocio, te aproximas a ser un padre de una niña sobre la que no sabias nada sin pensártelo dos veces, y tienes que lidiar con Cate sin importar cuanto vocea y grita y extrañamente usa largos silencios al final de las palabras.
You... you... you have your own business, you stepped up to be a dad to a kid you didn't know about without thinking twice, and you put up with Cate no matter how much she yells and screams and weirdly pronounces silent gs at the end of words.
Todos estos años sabias quién era yo y no dijiste nada.
All those years, you knew who I was and you said nothing.
Sabias eso, y aun así le diste a esa mujer tus poderes.
You knew this, and yet you still gave this woman your powers.
No sabias nada sobre el caso de Roman Vega, pero lo cogiste como cliente de todos modos.
You didn't know anything about roman vega's case, But you took him on as a client anyway.
¿ Entonces sabias sobre esto?
So you knew about this?
Por meses, lo sabias.
For Months. You Knew About It.
- Lo sabias, ¿ o no?
- You knew, didn't you?
¿ Sabias que llevaba una tanga roja bajo su toga?
Did you know he wore a red speedo under his gown?
- Pero tú lo sabias.
- But you did know him.
Carpinteria, ¿ lo sabias?
Woodwork, you know?
Tú no sabias tampoco hacia dónde demonios ibas, y luego empuje el auto.
you didn't Know where the Hell You were going either. And then I pushed the car.
Tio, nunca me dijiste como sabias que vendrían a por mí.
Man, you never told me how you knew they were coming for me.
Tu sabias de la muerte de Furillo.
You know Furillo's dead.
- Es un largo pedazo de pan. ¿ No sabias eso?
A baguette. You know what that is? A piece of bread.
- Sólo quería asegurarme que tú lo sabias. - No lo sabias.
I know that just making sure you knew it.
Bueno, pense que lo sabias Marshall Givens, valgo mas muerto que vivo.
Well, I thought you knew, marshal givens, I'm worth more dead than alive.
Tu comida no es gratis ¿ sabias?
Your kibble isn't free, you know?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]