English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Sable

Sable traduction Anglais

1,180 traduction parallèle
Steed? - Particularmente prefiero el sable.
I prefer the sabre myself.
Aguarrás y pinceles
Turpentine and a brush of sable
¿ Por qué llevas el sable?
Why do you have a sabre?
El sargento Troy se presenta para los ejercicios de sable, señora.
Sergeant Troy reporting for sword exercise, ma'am.
Este sable es como una navaja de afeitar.
This sword will shave like a razor.
Y con el sable militar acuchillé a Su Excelencia Nagata para rematarlo.
"So I stabbed His Excellency Nagata..." "with my sabre to finish him off."
Por favor, amigo, afílame el sable.
Would you please sharpen my saber?
Lo fue desde el tigre de dientes de sable.
As far back as the sabre-toothed tiger.
Una vez, se puso un traje de samuraï... con un sable...
Get out of bed and put on the robe of a samurai warrior... with the sword belt and sword...
"Rinde tu sable o disparo!"
I would say surrender your sword or I'll shoot! "
Voy a quitarme este sable.
I'll take off this sword.
Me quité el sable.
Taking off my sword.
Vino a un combate... con ese sable?
Did you come up with battle with that sword on
Preste atención al sable Bill.
Better watch the sword bill.
M. Flanders siempre mira mis joyas... como si las evaluara, y constantemente juega con el sable.
Mr. Flanders keeps looking at my jewels... as if calculating their values, and he constantly plays with that sword.
Un sable de acero de Damasco
A Damascus steel saber!
el sable. - ¿ Sí? - ¡ El sable!
It hurts me.
Dicen que el sable ya no se usa, pero es un error. ¡ Salga, que le inserto!
The sabre hasn't gone out of fashion. Come here or I'll cut you in half.
Sustituir espada por sable.
Substitute cutlass for rapier.
Excelso maestro en el manejo del sable.
Exalted master in handling the sword.
Huyó de su país la noche que con su sable hizo rodajas a 6 hombres en 4 segundos.
Fled the country the night with his sword 6 men was sliced ​ ​ in 4 seconds.
La guardaré para usarla como sable de gala cuando me hagan general.
The saber will keep to use as a gala when I make general.
( ASIENTE ) Necesitas un sable.
Yes. You'll need a sabre.
Argén sobre negro.
Argent on a chevron sable.
- Gracias, Sr. Sable Basilisk.
- Thank you, Mr. Sable Basilisk.
Mirad, un sable.
- Sabre, do you see?
Pero los militares están omnipresentes, con su gorra, su pompón, su sable, no importa cual pueda ser su rango.
But the serviceman is omnipresent, with his cap, his pompon, his saber, no matter what his rank may be.
Un abrigo de pieles o alguna joya...
A sable coat or jewelries.
- A sable.
- Swords.
Espuelas, sable largo...
He had spurs, a long sword.
Un comandante debe pensar, ¿ entiende? No basta con agitar el sable.
A commander must be thinking, always, not just waving his sword
- Allá esta el sable de mi abuelo.
And over there is grandfather's saber.
Un sable de honor, que recibió en la guerra 1848.
An honorary sabre that he got for his efforts in the Schleswig wars in'48 and'64.
El ojo y la mente de cada comunista debe ser perspicaz como un escalpelo. Cada palabra cortar como un sable o un patín de hielo, cada acción debe ser precisa como un corte de navaja.
The eye and mind of every communist must be keen as a scalpel, his every word sharp as a saber or ice skate, his every action precise as a razor cut.
Al lado de la tinaja se ponía un jenízaro con su sable, ¡ Y cada 5 minutos daba un sablazo por encima de la tinaja!
Over him stood an executioner with a saber in his hand, and every five minutes he went "swish" with his saber over the vat!
mi primera impresión es que lo único capaz de causar tal destrucción sería un tigre con dientes de sable.
Well, frankly, sheriff, off the top of my head, the only thing that could have caused this sort of destruction would have been a - a saber-toothed tiger.
Este Gallo ha venido con un sable sobre su hombro, le cortará a la Zorra en pedazos, y hará de ella un sombrero.
This rooster is coming over with a sabre over his shoulder, he'll cut up fox like that, and make himself a hat.
- Lo siento, deberá prestarme un sable.
- l apologize, I will have to borrow a saber.
- ¿ sable?
- Saber?
El sable no siempre mata.
Sabers just maim. Forty-fives, they kill.
El bisturí ha reemplazado a la espada, la sonda al sable.
The scalpel replaces the sword, the probe replaces the Sabre.
¿ Dónde está mi sable?
Where's me cutlass?
¿ Dónde está mi sable?
Where be me cutlass?
Su sable no tiene botón.
Your sabre. There's no button.
¿ Y si bajas el sable y salimos a pasear?
Why don't you take off your sword and stay a while.
¡ Partiré la crisma del primer hombre que desenvaine su sable!
I'll smash the head of the first man who draws his saber!
Un sable en la cabeza, y se tranquilizaron como cobardes.
A saber on the head, and they're quiet as a coward.
Lo que sucede es que mi mano finalmente puede volver a blandir el sable.
All that matters is that my hand is finally fit to use a saber again.
¡ Sal aquí con tu sable!
Come out here with your saber!
Y el sable también.
With the sword.
Un comandante debe pensar. No basta con agitar el sable.
A commander must be thinking, always, not just waving his sword

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]