Translate.vc / Espagnol → Anglais / Salvador
Salvador traduction Anglais
3,446 traduction parallèle
El salvador uso toda su fuerza.
The saviour used up all his strength.
Posteriormente, el planeta Vegeta se convirtió en un lugar lleno de Saiyayines malvados y el salvador desapareció, incluso de las leyendas.
Afterwards, Planet Vegeta became a place filled with evil Saiyans, and the saviour disappeared, even from legends.
¡ Te saludamos, Doctor, salvador de los Cybermen!
Hail to you, the Doctor, saviour of the Cybermen!
Piensas que eres el salvador que llevará el legado de papá.
You think you're some savior who has to carry on dad's legacy.
El pueblo ansía un salvador. Un mesías.
The people crave a savior, a messiah.
El pueblo anhelaba otro rey David, un salvador.
People longed for a new King David, a savior.
Jesus es el salvador de algunos
Jesus is a savior to some.
en el nombre de Jesucristo... nuestro Señor y Salvador... levántate y anda.
In the name of Jesus Christ, our Lord and Savior, rise up... and walk.
Es su Salvador.
He is your Savior.
Tú eres el salvador no le temen a nada
You are the ocean of mercy, you are the savior But the ones who oppress others, do not fear you at all
Y en sumisión con nuestro Señor y Salvador, Jesucristo, bautizamos a este Hermano...
And in commandment with our Lord and Savior, Jesus Christ, we baptize this brother...
Es... esta pandilla que salió de El Salvador.
It's this gang out of El Salvador.
... quien confía en Dios el salvador.
Who dares God, the Most High
Celebramos la generosidad de nuestro Salvador.
We celebrate our Savior's generosity.
El salvador es siempre más fuerte que el que el asesino.
The savior is always stronger than the killer.
El hombre al cual considerais vuestro salvador... Y que habeis elegido como el jefe del pueblo... Y que se hace llamar su hijo y hermano..
The man who you consider your savior... and who you have elected as the village head... and who calls himself her son and her brother... is not Ravi at all.
Usted es nuestro salvador.
You can boast yourself of being their savior.
Acaso ésto se ve como el salvador de la humanidad?
Does this look like the savior of mankind?
Oye, Salvador, mira, es la chica de la película Valiente.
Hey, Salvador, check it out, it's that chick from the movie Brave.
Nick, Salvador, busquen otra mesa.
Nick, Salvador, find another table.
No dejes que tu complejo de salvador te impida hacer tu trabajo.
Don't let your savior complex keep you from doing your job.
primero que nada, quiero dar las gracias a mi señor y salvador jesucristo y, uh, Estoy pensando en ganar, Stanley.
First off, I want to thank my Lord and Savior Jesus Christ. And, uh, I'm thinking about winning, Stanley.
¿ Acaso vas a discutir con nuestro Señor y Salvador Jesús?
Are you gonna argue with our Lord and Savior Jesus?
Sabes, a tú edad, yo tenía una empresa propia en El Salvador.
At your age I'll have my own company in El Salvador.
Teníamos a una niñera de El Salvador.
We had a young nanny from El Salvador.
¿ Por qué tengo que decir esto todos los días? Mark-Paul Gosselaar está construyendo una escuela en El Salvador.
( Sighs ) Why do I have to say this every day? ( Woman ) * I hear my favorite song * ♪
¿ Desean un salvador?
You want a savior?
Pero hay un impulso más profundo que tu complejo de mártir y es tu complejo de salvador.
But there's an impulse in you that runs even deeper than your martyr complex, and that's your savior complex.
Fui culpada todos los días en el almuerzo por la muerte de su salvador.
I was blamed every day at lunch for the death of their savior.
Porque era como, el siempre se convertía en ese momento, se estaba convirtiendo en una especie de salvador.
Because it was like, he was always becoming, at, by that time, he was becoming sort of like this, this savior.
¿ Tienes fe en el salvador, el que tiene todo el poder?
Do you have faith in the Savior, that He has all power?
Thomas Dobson, en el nombre de nuestro Salvador,
Thomas Dobson, in the name of our Savior,
Como todas saben, soy una seguidora de Jesucristo mi Señor y mi Salvador.
As y'all know, I am a follower of Jesus Christ, my Lord and my Savior.
Desperdiciar el verano rezando en vano para que surja un salvador de estas calles
♪ Waste your summer praying in vain ♪ For a savior to rise from these streets
Señoras y señores, me complace presentarles, Para el salvador de genética-Sharp, y al hombre que me salvó la belleza.
Ladies and Gentlemen, I'm pleased to introduce you to to the savior of Geneti-Sharp, and the man who saved my beauty.
Es una máscara de Salvador Dalí.
Oh. It's a Salvador Dali mask.
Fuiste su salvador.
You're a lifesaver.
No al menos que quieras mantener a tu salvador en cárcel, padre.
Yeah, not unless you want to keep your savior in jail, father.
Debo ser el salvador de K'un L'un.
I shall be K'un L'un's savior.
Disculpe, cabra. ¿ Conoce a un hombre llamado Salvador?
Excuse me, goat. Do you know a guy named Salvador?
Ella ahora está con nuestro Señor y Salvador.
She's with our Lord and Saviour now.
Cuando usted toma el nombre de mi Salvador Jesucristo en vano lo haces con un conocimiento inherente un conocimiento intuitivo que es un error que nace fuera de su corazón pecaminoso.
When you take the name of my savior Jesus Christ in vain, you do it with an inherent knowledge, an intuitive knowledge, that it is wrong, that it is born out of your sinful heart.
- ¡ Eres un salvador! - Eso es.
- You're a saviour!
¿ Qué es usted - portero o salvador?
Which are you- - janitor or savior?
Usted no siempre puede el salvador.
You can't always be the savior.
Qué afortunada es la pequeña Ella al tener tan buenos ejemplos de liderazgo y compromiso con el Señor y Salvador.
PRIEST : How fortunate is baby Ella to have such fine examples of leadership and commitment to our Lord and Savior.
Mi mentor, mi salvador, mi señor.
My mentor, my savior, my sire.
¿ entonces tu te conviertes en el salvador, Yama?
Are you planning to be a hero, Yama?
¡ Salvador!
To be saved!
Que imbécil.
Mark-Paul Gosselaar is building a school in El Salvador. What an ass crack.
Y no te convierte en mi padre salvador.
And it doesn't make you my Daddy Warbucks.