English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Sante

Sante traduction Anglais

133 traduction parallèle
El guardia Nibet toma el servicio nocturno en la Prisión de la Santé, en el pabellón de los condenados a muerte, donde se encuentra Fantômas.
The guard Nibet serves his night duty at the prison of Sante, the death row, where was Fantomas.
Pero han sido halladas en sus ropas, documentos con el nombre de Lady Beltham, quien fue cómplice del asesino Gurn, evadido de la Santé, la mañana que debió ser ejecutado. ¿ Es éste cadáver el de Lady Beltham o bien se ha querido persuadir que ésta había muerto? Misterio!
But they found in the clothes the papers in the name of lady Beltham who was accomplice of the murderer Gurn, who escaped Sante on the morning of his execution.
Me costo 40 dólares en Sante Fe.
I paid $ 40 for it in Santa Fe.
¿ La prisión de la Santé?
Is it the "Prison de la Sante"?
y por supuesto el "Sante".
and of course the "Sante"
Fui compañero del pobre Sante.
I was the poor fellow Sante.
Fui compañero de Sante.
I co-Sante.
- Así que combatiste con Sante?
- So I fought with Sante?
Los compañeros de Sante son como hijos para mí.
Sante's teammates are like sons to me.
Quizá fuese cierto que había venido por Sante y que yo no le importaba nada.
Maybe it was true that he had come by Sante and I did not care.
Con esas ideas desgraciaste a mi Sante y ahora a ella.
With these ideas misfortune to my Sante and now her.
Júralo, júramelo por Sante.
Swear, Swear by Sante.
Si se baja en Santa Fe y regresa por Amarillo... llegará exactamente adonde quiere ir.
By getting off at Sante Fe and returning by way of Amarillo... you should be able to get right where you're going.
"Caritas sante omnia", como suele decirse...
"Caritas sante omnia", as says the...
En nombre de su Majestad Humberto I se condena a Sante Chellini a dos años de cárcel y a un año de reclusión domiciliaria,... por un delito de rebelión contra la fuerza pública e instigación a la revuelta.
In the name of His Majesty Humbert I, we sentence Chellini Sante to two years imprisonment and one year under house arrest, for rebellion and instigation to revolt.
¿ usted sabe cuál es el camino a santa fe?
Do you know the road to Sante Fe?
Michel Barbier ha escapado sin problemas de la cárcel de La Santé, armado solo con una pistola hecha con miga de pan.
Michel Barbier escaped from La Sante Prison unhindered,... armed only with a gun he'd made out of bread.
De todas maneras, eso significa "alla salute!", "cheers", "a votre sante", "skol!"
Anyway, it means "alla salute!", "cheers", "a votre sante", "skol!"
Doctor Sante Cazzonius.
- I'm sorry, we haven't met
"Estimado Mathias, espero que todo esté bien en el Hotel Sante"
" Dear Mathias, Hope that all is well at the Hotel Sante'"
- "Santé".
- Sante.
PRISON DE LA SANTE 07 / 23 / 1979 7 AM
PRISON DE LA SANTE 07 / 23 / 1979 7 AM
Dios mio, Sante.
My God, Sante.
Reconozco recibir la suma de 100 mil ffs. por concertar a Lady Beltham una entrevista de 15 minutos con el condenado a muerte Gurn en una casa cercana a la Prisión de la Santé.
I acknowledge acceptance of hundred thousand francs to carefully handle a fifteen minute meeting of lady Beltham with the person sentenced to death Gurn in a home close to the prison of Jante.
Un hecho inaudito acaba de producirse esta mañana en las oficinas de la prisión de la Santé. En el momento en que el verdugo iba a proceder al aseo del asesino Gurn, y pocos minutos antes de la ejecución capital, se constató que no era el hombre a ser decapitado.
A prodigious fact has just occurred this morning in the office of the Clerk of the Court of the prison of Jante, at the time when the hangman was about to prepare the murderer Gurn sentenced to death, that is some minutes before key execution.
Á votre santé.
Á votre santé.
Votre santé, messieurs. O, mejor dicho, prost. Prost.
- Votre santé, messieurs - or should I say, prost.
¡ Dutoit!
Sante Prison?
¡ Oiga! Aquí la Prisión de la Santé. ¿ Me escucha?
Hello, here is the control centre, can you hear me?
Santé!
Santé!
Alla santé!
Your health.
- Alla santé!
- Your health.
¿ No esperará que venga aquí? - ¿ Por qué no?
You don't expect him to be brought to La Santé prison?
Bonne santé.
Bonne santé.
- a votre santé.
A votre santé.
Esto aleja al médico.
A votre santé. Keeps the doctor away.
Buisson, encarcelado en comisaría.
Buisson imprisoned in the Santé.
- Salud.
- Santé.
¡ Bebamos por Kroft!
Drink your booze properly. - Santé. - Santé!
( SANTE ) He sacrificado
How could I not be?
Bienvenida al Centre de la Santé.
Welcome to the Centre de la Sant.
Santé.
Santé.
- Santé!
- Health!
? Santé. /?
- Santé.
- Santé.
- Santé.
- Salud.
Santé.
Soy Santé, de Accessorios y Zapatos.
I'm Santé, Accessories and Shoes.
Sante.
Sante.
Salud.
- Santé.
La hallarás en la prisión de La Sante...
You will find her in the prison of La Sante lf you don't save her she will be sentenced
- ¡ Santé!
- Santé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]