Translate.vc / Espagnol → Anglais / Satisfied
Satisfied traduction Anglais
5,861 traduction parallèle
¿ Lo hiciste para disfrutar?
Were you satisfied? It is not.
- No. - ¿ Lo hiciste para disfrutar?
- Were you satisfied?
De hecho, yo era un cliente como satisfacción
In fact, I was such a satisfied client...
Me basta con trabajar en mi jardín.
- I'm satisfied working in my garden.
Estoy satisfecho conmigo mismo.
I'm satisfied with myself
¡ He encontrado una nave espacial!
Satisfied? ! Come on, don't get upset.
Con un hambre que no puede ser satisfecha.
With a hunger that cannot be satisfied.
Si está satisfecho con los resultados hasta ahora aprovechemos el tiempo que nos queda.
If you're satisfied With the results of the ease, let's make the best of our time...
Así que, buen Capuleto un nombre que estimo tanto como al mío mismo, queda en paz.
So, good Capulet, a name I love as dearly as my own, be satisfied.
La Seguridad Nacional está satisfecha.
Homeland security is satisfied.
No están satisfechos.
Isn't satisfied.
- Sí. - Sepan esto : Si el espíritu no queda satisfecho, ustedes no estarán protegidos y el ritual puede matarlos a todos.
- yeah. - if the spirit is not satisfied, you are not protected and the ritual may kill all of you.
A lo largo de la historia y en todas las sociedades que conocemos, la gente no se ha conformado con pensar :
Throughout history and throughout every society we know, people are just not satisfied to think,
Durante unos 2000 años, a los científicos les bastaba una explicación simple para un hecho obvio.
It's a little bit like, for 2,000 years, scientists were satisfied with simple explanation for an obvious fact.
Y no te sentirías satisfecho yendo a casa cada noche con una novia diferente cada noche.
AND YOU WOULDN'T BE SATISFIED GOING HOME WITH A NEW GIRL FROM A BAR EVERY NIGHT.
- Probablemente nunca estuvo satisfecho.
- He was probably never satisfied.
No escuché lo que dijo, y me alegro...
And hearing this,'m satisfied.
Que tú esté satisfecho.
What matters is that you're satisfied.
¿ Estás contento?
- Are you satisfied?
¿ Satisfecho?
You satisfied?
Estamos satisfechos usted es culpable.
We are satisfied you are guilty.
No me pareces el tipo de persona que estaría satisfecha con un hombre así.
You just don't impress me as the type of person that would be satisfied with a man like that.
No estará contento hasta que muramos todos.
He won't be satisfied until we're all dead.
¿ Crees que estoy feliz con esta vida?
You think I'm satisfied with this life?
En ese caso, nada debería impedirlo.
Satisfied? Then nothing should prevent it.
Usted estará satisfecho.
You'll be satisfied.
Mi padre está satisfecho.
My father's satisfied.
Vamos, nena, te mantendré satisfecha iBoomer!
Come on, babe, I'll keep you satisfied Boomer!
puedes seguir trabajando.
You can keep the job until you're satisfied.
¡ Te garantizo que quedarás satisfecho!
I guarantee you will be satisfied.
¿ Estás satisfecho, supongo?
I take it you're satisfied?
El maestro nunca está satisfecho.
The maestro's never satisfied.
Watterson, en su receso, comenzà ³ a prestar mà ¡ s atencià ³ n a lo que estaba haciendo Herriman en esas pà ¡ ginas completas cuando la pà ¡ gina de un perià ³ dico era un lienzo en blanco y à © l podrà a tener forma ser dictado por su contenido en lugar de ser al revà © s.
and would not be satisfied with his own work if it wasn't as idiosyncratic, as imaginative, as personal, as Krazy Kat was. Watterson said in his first hiatus he started to pay more attention to what Herriman was doing on those full pages when the newspaper page was a blank canvas and he could have form be dictated by content instead of the other way around, instead of saying,
Créeme, soy una clienta muy satisfecha.
Trust me, I'm a perfectly satisfied customer.
No estoy satisfecho con lo que he conseguido hasta ahora.
I am not satisfied with what I have achieved so far.
¿ Ahora lo creen?
Satisfied?
Estoy muy satisfecho donde estoy.
I'm very satisfied where I am.
Estoy satisfecho donde estoy.
I'm satisfied where I am.
Parece que siempre te dejo satisfecha.
I seem to always leave you satisfied.
Mi venganza contra su raza está satisfecho, Kullimon.
My vengeance on your kind is satisfied, Kullimon.
Después de una semana, si no está satisfecha con mi trabajo, o si aún piensa que tengo "actitud", me iré.
After a week, if you're not satisfied with my work, or if you think I still have attitude, I'Il leave.
Tenía curiosidad... y esa curiosidad ya está satisfecha.
I was curious... and now that curiosity has been satisfied.
Creía que tu curiosidad estaba satisfecha.
I thought your curiosity was satisfied.
Las vacas estarán insatisfechas y los caballos antes de ellas.
Cows seem satisfied. Horses before them.
Lo que queda por hacer, es esperar que se vaya satisfecho de la Tierra...
What's left to do is to hope for him to leave Earth satisfied...
Que sucede, te ves insatisfecho.
What's wrong, you don't look satisfied.
Temo que vas a tener conformarte con la compañía de mi marido, un poco mientras trato de preparar una habitación, de alguna forma para ti.
Well, I'm afraid that you'll have to be satisfied with my husband's company... for a little while while I see about getting a room in some sort of shape for you.
¿ Estarías satisfecho de esa manera?
Would you be satisfied with that?
Si estás conforme con el artículo, publícalo.
If you're satisfied with the article, you just put it up.
- ¿ Estás conforme?
Are you satisfied?
Siento no habértelo dicho, pero no estaba satisfecho con la forma en la que estaba llevándose mi campaña.
Sorry I didn't tell you, but I just haven't been satisfied with the way my campaign's being managed.