English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Schrodinger

Schrodinger traduction Anglais

121 traduction parallèle
- Un oscilador de Schrodinger?
- A Schrodinger oscillator.
Cuando ajustaste el oscilador de Schrodinger, ¿ viste 2 escudos de bariones?
When you were fitting the Schrodinger oscillator, did you see two baryon shields?
- Eso es como el gato de Schrodinger.
Walter, come on. That's Schrodinger's cat.
26 de septiembre... he estado pensando sobre enviar a "Schrodinger" dentro.
September 26th I've been thinking about sending "Schrodinger" through.
Soy un fracaso, Schrodinger.
I'm a failure, Schrodinger.
Se llama Schrodinger.
His name's Schroedinger.
El gato de Schrodinger.
His name, that is. Schroedinger's cat...
Había un físico en la Tierra que se llamaba Erwin Schrodinger.
Uh, see, there was an Earth physicist by the name of Erwin Schroedinger.
Me refería a Schrodinger.
I speak, of course, of Schroedinger.
No olvides a Schrodinger.
Don't forget Schroedinger.
Bien, en 1925 Erwin Schrodinger, un físico austríaco escribe formalmente la Ecuación de Onda que gobierna al electrón
Suddenly, scientists had the tool to help them study the chemistry of the heavens. Lifted off.
El problema principal fue crear una onda portadora... que incluya el proceso de foto-propagación... y el principio de Schrödinger... para viajar en el tiempo.
The main thing was to create a carrying wave including the photo-propagation process and Schrodinger principle, to travel in time.
La música. Schrodinger's cats.
Yes, the music.
Es un grupo con el que toqué en mi postgrado.
Schrodinger's Cats. A band I played with in grad school.
Ya no hay letras ofensivas de los Schrodinger's Cats.
No offensive lyrics from Schrodinger's Cats.
Pero Erwin Schródinger.
But Erwin Schrodinger said
Ahora. El quid del problema de medición es precisamente que... aunque la ecuación de Schródinger predice que bajo ciertas circunstancias... circunstancias que básicamente sabemos reproducir en el laboratorio... las pelotas deberian entrar en estados de esa manera... estados donde no existe ningún hecho comprensible... ni siquiera ninguna pregunta sensata acerca de dónde están.
Now, um, the crux of the measurement problem is precisely that... although the Schrodinger equation predicts under certain circumstances - circumstances which we basically know how to reproduce in the laboratory - that basketballs should go into states like that -
Él es como el gato de Schrodinger.
He's like Shrödinger's cat ;
Podríamos considerar el gato de Schrodinger.
We might consider Schrodinger's cat.
¿ Schrodinger?
Schrodinger?
De todas maneras, en 1935, Erwin Schrodinger, en un intento de explicar la Interpretación Copenague de la Física Cuántica, propuso un experimento en el que un gato se ponía en una caja hermética con un vial de veneno que se abriría en un momento aleatorio.
Anyway, in 1935, Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics, he proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time.
Igual que el gato de Schrodinger, tu relación potencial con Leonard ahora mismo puede pensarse que es tanto buena como mala.
Just like Schrodinger's cat, your potential relationship with Leonard right now can be thought of as both good and bad.
En 1935, Erwin Schrodinger...
In 1935, Erwin Schrodinger...
El gato de Schrodinger.
Schrodinger's cat.
Pero antes de que digas nada, has oido hablar alguna vez del gato de Schrodinger?
But before you say anything, have you ever heard of Schrodinger's cat?
En realidad, he oido demasiado acerca del gato de Schrodinger.
Actually, I've heard far too much about Schrodinger's cat.
Esta era la oficina de George Gamow en la Universidad George Washington.
It's called the Schrodinger's Cat Experiment. Erwin Schrodinger was a founding father of atomic theory.
Para Gamow, el postular que el helio existiera en el universo antes de que se formaran el sol y las estrellas lo obligaba a buscar otro lugar que fuera capaz de generar helio.
Next you take Schrodinger's cat, which in this case is a lovely Norwegian forest cat called Dawkins. I should point out that this isn't real cyanide.
Esto significa que el pasado el universo debería haber sido mucho más pequeño y en un pasado muy, pero muy distante, todo el universo debe haber sido un pequeño punto, casi infinitesimal.
The paradox of Schrodinger's cat and the contradictory nature of the measurement problem really does force us to accept that tiny objects down at the atomic scale obey their own set of profoundly strange rules.
La incertidumbre puede ser su mejor oportunidad me siento como el gato de schrodinger.
Uncertainty may be your best chance. I feel like schrodinger's cat.
lo Qué podría haber pasado... en el experimento teórico de schrodinger... del gato en la caja
What could have happened is... schrodinger's theoretical experiment... of the cat in the box.
¿ Y esa es la Paradoja de Schrödinger, no?
And that's Schrodinger's Paradox, right?
Eso sugiere una variación interesante del experimento del gato de Schrodinger, donde un objeto "está" en un estado de superposición, y ni "está", ni "no está", por deseo de observación...
That suggests an interesting variation of Schrodinger's cat experiment, where in an object "is" in a state of superposition, and neither "is," nor "isn't", for want of observational...
Los extremos opuestos son definiciones de la misma cosa. Una inexplicable paradoja quizás mejor dejarla en un cuenco lleno de pienso para ser lamido por el gato de Schrodinger.
Opposites extremes... inexplicable paradox perhaps best left in a bowl full of kibble to be lapped up by Schrodinger's cat.
¿ El gato de Schrodinger?
Schrodinger's cat?
Para el resto del mundo, somos el gato de Schrodinger : Estamos vivos y muertos al mismo tiempo.
So to the world, we're Schrodinger's cat - dead and alive at the same time.
Ella es su Gato de Schrodinger.
She's your Schrodinger's cat.
Gato de Schrodinger es un experimento mental.
Schrodinger's cat is a thought experiment.
Este es el principio de un viaje de 2600 años que vamos a hacer juntos desde la antigua grecia pasando por Isaac Newton hasta Niels Bohr a Erwin Schrodinger a los científicos holandeses que Leonard está ahora mismo timando.
This is the beginning of a 2,600-year journey we're going to take together from the ancient Greeks through Isaac Newton to Niels Bohr to Erwin Schrodinger to the Dutch researchers that Leonard is currently ripping off.
¡ Te veré pronto, Schrodinger!
See you soon, Schrodinger!
Pídeme que investigue las dualidades de las ondas o la ecuación Schrödinger, y soy una máquina.
Ask me to research wave-particle dualities or the Schrödinger Equation, and I'm a hellcat.
Schrödinger.
Schrödinger.
La ecuación de Schrödinger.
Schrà ♪ dinger's equation.
Es el Gato de Schrödinger.
It's Schrödinger's cat.
No, no era mi gato era un experimento diseñado por un tipo llamado Schroedinger.
No, it wasn't my cat. It was an experiment designed by this guy named Schrödinger.
Oficial Schrödinger, esta cosa no esta mostrando nada
Warrant Officer Schrödinger, it's not showing anything on our end.
Oficial Schrödinger, no seas tan ruda
Warrant Officer Schrödinger, stop being rude.
"¿ Qué"? ¿ Qué sucede, Schrödinger?
Schrödinger?
Él era un gigante. Como Heisenberg y Schrödinger.
He was a giant, studied with Heisenberg and Shrdigger.
Schrödinger tenía un gato.
Schrdigger had a cat.
Física cuántica, secuestros extraterrestres, y demás.
Quantum physics, alien abductions, Schrödinger's cat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]