Translate.vc / Espagnol → Anglais / Scotch
Scotch traduction Anglais
4,578 traduction parallèle
- ¿ Quién pidió whisky?
- Who ordered the Scotch? - Right here.
Esta es una manera distinta de probar el whisky.
Oh, this is a sort of play on Scotch.
Si no te gusta el whisky, tienen vodka que es servido en forma de un flash de luz.
If you don't like the Scotch, they have a vodka that's served in the form of a flash of light.
¿ Whisky con hielo?
Scotch on the rocks?
Veinticinco años single Mait scotch.
Twenty-five-year single malt scotch.
- Al menos tienes algún whisky fuera del trato.
- At least you got some scotch out of the deal.
Tiene mi whisky, perro.
He's got my scotch, dog.
¿ El lóbulo escocés o el giro de vodka?
The scotch lobe or the vodka gyrus?
Escuché que le gusta el scotch.
I heard you like good scotch.
Me gusta el scotch.
I do like scotch.
- Whisky en las rocas.
Scotch on the rocks, please.
Whisky con hielo, por favor.
Scotch on the rocks, please.
Vamos, dime dónde escondes el buen escocés, tacaño desgraciado.
Come on, tell me where you're hiding the good Scotch, you cheap bastard.
¡ Paso las navidades solo en los Hamptons, bebiendo whisky y lanzando petardos al perro de Billy Joel!
I spent Christmas alone in the Hamptons, drinking scotch and throwing firecrackers at Billy Joel's dog!
Los papás están sirviéndose su primer whisky.
Dad's pouring his first scotch.
Por mí que se bañe en whisky.
He could bathe in scotch for all I care.
Beberé todo el jerez de Lucien... y luego voy a saquear el último cajón de su escritorio... y beberme todo su whisky.
I'm gonna drink all of Lucien's sherry and then I'm gonna raid the bottom drawer of his desk and drink all his Scotch.
- Cyril, whisky, ¡ ¿ dónde?
- Cyril, scotch, where?
Oh por Dios, de Lana lo comprendo, quiere ponerme celoso, ¡ ¿ Pero en serio te estás desquitando conmigo por el whisky? !
Oh my God, Lana I get, she wants to make me jealous, but are you seriously just getting me back for the scotch?
- Por el escocés de 30 años.
30-year-old scotch.
Tu whisky más añejo para mis dos amigos aquí, cariño.
Your oldest scotch for my two friends here, love.
Pero quiere un whisky.
But he would like a scotch.
¿ Y qué tipo de whisky prefiere su marido?
And what kind of scotch would your husband prefer?
Ordenaré a Anne Neville que tenga una audiencia conmigo... y aplastaré los rumores.
I will command Anne Neville to an audience with me... and I will scotch the rumours.
Todo lo que encontré fue una botella muy rara de whisky.
All I found was a very rare bottle of scotch.
Whiskey dólar, scotch dólar, bourbon dólar, entrepierna dólar. ¡ Muy buenos precios!
( humming ) Dollar whiskey, dollar scotch, dollar bourbon, dollar crotch. Hey!
Whisky.
Scotch.
Uno de los mejores güisquis escoceses hecho jamás. ¿ Cuánto costará esto?
One of the finest Scotch whiskeys ever made. Mmm.
un whisky de 50 años?
50-year-old scotch?
Ustedes hacen de todo, desde cinta adhesiva hasta brocas de punta de diamante.
You make everything from Scotch Tape to diamond-tipped drill bits.
Me senté en esta mesa con un whisky.
I just parked myself at this table with a scotch.
Un vaso de güisqui en la mano, un ventilador en mi entrepierna.
Glass of scotch in my hand, fan on my crotch.
Whisky de menta, gafas sin cristales, este acondicionador para el pelo superguay.
( Gasps ) I mean, spearmint scotch, lens-less glasses, this super cool conditioning mist for your hair.
- Scotch.
- Scotch.
¿ El mesonero olvidó el whisky?
Bartender forget the scotch?
Bueno, quizás el hecho de que no haya whisky ahí significa que estás preparado para superar eso.
Well, maybe the fact that there's no scotch in there means you're ready to work on that.
Whisky, ¿ no es así?
Scotch. That's right, isn't it?
Solo tengo whisky.
I've only got Scotch.
" A mi hermano Gary, te dejo mi preciada botella de whisky.
" To my brother Gary, I leave my prized bottle of scotch.
Vamos a tener nuestra Scotch y la Corte listos Centre.
Let's have our Scotch and Centre Court ready.
¿ Quieres contarme esta historia tomando una taza de té, Owen... o debería sacar el whisky?
Do you want to tell me this story over a cup of tea, Owen... or should I break out the scotch?
Parecía buena compañía, le invité a subir a mi habitación a comer y tomar un whisky.
He seemed like good company, I invited him up to my suite for a meal and a Scotch.
Y whisky, por si las cosas se ponen mal.
And scotch, in case things go badly.
Me refiero a que lo dejé todo cuando nos casamos. El tabaco, el whisky escocés, el judaísmo.
I mean I gave up everything when we got married - cigars, scotch, Judaism.
Si es con whisky y con langosta, trato hecho.
Make it Scotch and a lobster, you got yourself a deal.
Me conformo con un poco de whisky.
I'll settle for some scotch.
- De whisky.
- Of Scotch.
- Whisky.
- Ooh, Scotch.
Claro. ¿ Utiliza whisky para comulgar?
Oh, right. Do you use Scotch for communion?
Bueno...
Oh, well... 40-year-old scotch. A patient gave it to me.
Whisky... con hielo.
Scotch... rocks.