Translate.vc / Espagnol → Anglais / Scrubs
Scrubs traduction Anglais
585 traduction parallèle
Sin él, son un montón de reservas.
Without him, they're a bunch of scrubs.
¡ Afuera, holgazanes!
Outside, you lazy scrubs!
Enjabónese bien o lo haré yo.
You scrub yourself with that strong lye soap before I scrubs you myself.
Frotó, frotó y frotó... y talló, talló y talló.
He rubs and rubs and rubs... and rubs and scrubs and scrubs... and scrubs and scrubs.
Limpia y friega todo el día.
She cleans and scrubs all day.
Es la que friega el suelo en la taberna de Borne.
She scrubs the floors at Bone's tavern.
Atención MC2W, al habla 5F, me dirijo al sur por Street Beim intentando interceptarle en Latimer.
Hello M2GW from 5F. Am proceeding south down Scrubs Lane, trying to intercept at Latimer Road.
Ocultaré el coche en la maleza.
I'll hide the carriage in the scrubs.
Que se lave detrás de las orejas.
Make sure he scrubs behind his ears.
- Los alemanes matan a los débiles, ¿ no?
- Jerry bombed the scrubs. Is that right?
¿ También suele ir a la prisión Woormwood Scrubs a las 8 : 00... a observar a los pájaros?
Do you also often come to Wormwood Scrubs prison at 8 : 00 in the morning to watch birds?
Llevaba una bata totalmente blanca.
He wore absolutely white scrubs.
El es un doctor maravilloso. El tipo que pelea por una cita.
He's a wonderful doctor... the kind who scrubs for a date.
El viejo será ahorcado y la hija friega pisos.
The old man will hang and his daughter scrubs floors.
Restaurante La Góndola... en Chelsea, en Parkkurst, en Dartmoor y en la cárcel de Scrubs.
It's the la Gondola restaurant Chelsea, Parkhurst, Dartmoor and the Scrubs.
Es una tierra maldita. ¡ Es puro desierto!
This land is cursed! Just rocks and scrubs!
- ¿ En Scrubs, verdad?
- Down the Scrubs, isn't he?
Si, Señor, aparte de los reformatorios...
Yes, sir, apart from the Scrubs...
¡ Olvídate de los reformatorios!
Forget the Scrubs!
Mientras, intenta recordar que eres mucho más afortunado que otros chicos similares a ti, que están en Wormwood Scrubs hasta que tengan edad para ir a la prisión.
Meanwhile, try to remember that you are more fortunate than boys similar to yourself, who are held at Wormwood Scrubs until they're old enough to transfer to prison.
, Cuando estaba en el correccional, sudando en toda esa mugre, tenía esta caja de cerillas, y me dijo :
You know when I was in the Scrubs? Sweating it out I had this matchbox, and it said,
Se mató en el reformatorio.
He's killed himself in the Scrubs.
¡ Se cortó las venas y le mandasteis al reformatorio, para matarle!
He cut his wrists and you send him to the Scrubs, to kill hisself!
Y la señora de la limpieza rasca y limpia, y está muy flaca, pero elástica para haber tenido dos hijos.
The cleaning woman scrubs and cleans. Shes terribly skinny, but really supple for someone whos had two kids.
Sería como la prisión de Wormwood Scrubs.
like Wormwood Scrubs!
Si fuera juez, enviaría al pesado de Humphrey a la cárcel.
If I were a judge, I could whiz old Humpy off to the Scrubs.
Esas palabras significan mucho para el que limpia cubos de basura.
Those words mean so much to a man who scrubs garbage cans.
Bueno compañero, ¿ quién opera y quién asiste? Elige un número.
Well, partner who scrubs and who assists?
Me doy muchas duchas, y Louise me refriega la... espalda.
I take a lot of showers, And Louise scrubs my... Back.
- Qué bonitos matorrales!
- what a nice scrubs!
- ¿ Adónde va? - A Scrubs.
- Where are we going?
¡ Tus batas quirúrgicas!
Your left over surgical scrubs!
Scrubs.
Scrubs.
¿ Dónde está Scrubs?
Where's the Scrubs?
Pasó un año en los fregaderos, en el Ala B, con Marlow.
He spent a year in the Scrubs on B Wing with Marlow.
Hay ropa extra en la salita.
There's extra scrubs in the lounge.
Ve a ponerte una bata.
Go change into some scrubs.
¡ Vendido al doctor de la bata verde clara! Sí, señor.
Sold to the doctor in the pale green scrubs.
- Hathaway, qué uniforme tan bonito.
- Hey, Hathaway, I love your new scrubs.
Me voy a tomar un café y a ponerme ropa seca.
I'm gonna go grab some coffee and dry scrubs.
¿ Podemos ir vestidos así?
They let us wear scrubs?
300 de esta mujer tan guapa con bata floreada.
Three hundred from the woman in the floral scrubs.
- ¿ Por qué llevas el uniforme puesto?
- Why are you still wearing your scrubs?
- ¿ Pensabas impresionarla así?
Did you think you'd impress her in scrubs?
Que deje esa pared impoluta antes de que llegue Shakaar.
Just make sure he scrubs that wall clean before Shakaar gets here.
Sí, necesitará un par de batas limpias de la lavandería.
Yes, I'm gonna need a clean pair of scrubs from the laundry.
Se las daba a mi compa de celda cuando estaba encerrado...
I used to give them to my cellmate when I was banged up in the Scrubs.
¿ Ya no vienes con uniforme?
You don't wear scrubs to work anymore?
No voy a ir en ropa de trabajo al Pump Room.
I'm not wearing scrubs to the Pump Room.
¿ Y la bata?
Where's my scrubs?
300 Libras, mejor dicho 301
H.M. PRISON WORMWOOD SCRUBS Three hundreds pounds, why not 301.