Translate.vc / Espagnol → Anglais / Seca
Seca traduction Anglais
4,099 traduction parallèle
¿ Has tenido visión borrosa, piel seca, o ciclos de menstruación irregulares?
Have you had any blurry vision, dry skin, or, uh, irregular menstrual cycles?
¡ Lengua seca de buey, bacalao...!
You dried neat's tongue, you bull's pizzle, you stock-fish...!
se te sube a la cabeza y te seca todos los humores estúpidos, torpes y espesos que la ocupan, volviéndola aguda, despierta, inventiva, y llenándola de imágenes vivas, ardientes, deleitosas, que, llevadas a la voz, a la lengua, que les da vida, se vuelven felices ocurrencias.
It ascends me into the brain, dries me there all the foolish and dull and curdy vapours which environ it, makes it apprehensive, quick, full of nimble fiery and delectable shapes, which, delivered o'er to the voice - the tongue - becomes excellent wit.
Pero la madre que huele a leche materna vieja y seca piensa está bien.
But the mother in me that smells like old, dried breast milk thinks it's just fine. Go ahead.
Se overcooks sólo unos segundos, que se seca.
It overcooks only seconds, it goes dry.
Estación de lluvia y estación seca.
Rain season and dry season.
Nunca he sido llamado devoto, pero viendo a Lilith saliendo disparada de un charco de sangre mientras dejaba seca a una novia con las dulces melodías de "You Light Up My Life" de fondo, bien, alabo a Lilith, alabo a Jesús,
Now, I have never been called devout, but watching Lilith shoot out of a blood pool while I sucked down a bride to the dulcet strains of "You Light Up My Life", well, praise Lilith, praise Jesus,
Podría darse una ducha y conseguir ropa seca.
Maybe fix you up with a shower and some dry clothes.
No sé si le irá bien, pero por lo menos está seca.
- but at least they're dry.
Supongo que mi ropa está seca, ¿ no?
I guess my clothes it is dry, right?
- Me dejó seca.
'I let dry.
Cuando me siento atraída por alguien, me deja seca.
When I'm attracted for someone, leave me dry.
Algunos años se seca... y lo mismo sucedió con la vida por aquí.
Some years it dries up... so does the life out here.
Manténte bien y seca.
You stay nice and dry.
No, la huella de pisada parcial no coincide con la de Ethan Grohl, así que podría ser de nuestro asesino, pero podría ser de cualquiera, y he identificado esas motitas naranjas como pintura seca, pero no consigo una coincidencia en EDNA.
I thought you had the answer. No, the partial footprint was not a match to Ethan Grohl, so it could have been from our killer, but it could have been from anybody, and I ID'd those tiny orange flecks as dried paint,
Estamos viendo cómo se seca el cemento.
We're literally watching cement dry.
Butch y Sundance viendo cómo seca el cemento.
Butch Sundance watch cement dry.
Se seca la transpiración
He's, like, wiping sweat.
Sostenía una lata francesa de ternera en granos, recibida como ayuda humanitaria, que había lamido hasta dejarla seca.
He was clutching a French corned beef tin, some previous aid gift which he'd licked the interior completely dry.
¿ Por qué ha salido con una toalla seca?
Why did she come out to dry a dry towel?
¿ Te estabas secando con una toalla seca?
You were drying a dry towel?
Nada dice el viaje por carretera como carne seca y galones de alta fructosa de jarabe de maíz.
Nothing says road trip like beef jerky and gallons of high fructose corn syrup.
Estoy seca.
I'm parched. Mmm... Thank you so much for letting me borrow this.
Estamos analizando la sangre seca de su saco para ver si coincide con la de los Yamada.
We're testing the dried blood on his jacket right now for a match with the Yamadas.
El agua se seca.
The water dries out.
Eso lo seca.
It dries it out.
¿ Por qué no hay un seca platos?
How come there's no dish-dryer?
Un trozo de uña del perro, y algo de sangre seca en la ventana.
A piece of the dog's nail, and some dried blood on the window.
Hay una toalla seca en el asiento trasero.
There's a dry towel behind the seat.
¿ Comida seca?
The dry food?
Y recoge la ropa seca y no lo olvides : tienes que... levantar y tirar para abrir la puerta de la secadora cuando se atasca y - Puedo ocuparme de mi casa, por favor.
And pick up your dry cleaning and don't forget : you need to to lift and pull up on the dryer door when it gets stuck and...
No seca bien, el horno no está lo bastante caliente.
It's not drying properly, the oven's not hot enough.
David encontró esto cuando estaba lavando el cuerpo... una sustancia seca en la frente.
David found this when he was washing the body- - a dried substance on the forehead.
¿ La sustancia seca?
The dried substance?
¿ Sabes de esa sustancia seca que encontramos en la frente del entrenador?
You know that dried substance that we found on the coach's forehead?
Cosas de hombres. ¿ Carne seca, papas fritas, cerveza?
Man stuff. Beef jerky, chips, beer?
Como si tuviera ya la polla seca.
Like my dick just dry heaved.
Tu voz estaba seca. Estaba seca, es eso. Apesta, pero no fue mi culpa.
I think you're a true star.
Ponte ropa seca de Matthew.
Get some dry clothes of Matthew's.
Es una... tarta seca, dulce y vacía en forma de cilindro, hecha sólo en la regiones del sur de Suecia.
It's a... Oh, sweet dry hollow cake shaped like a cylinder, made only in the southern regions of Sweden.
Dice que si llegaré a ver su piel seca, nuestra relación habrá perdido su encanto.
She says if I see the flakes of her skin, it'll take away the mystique of our relationship.
Si no hay nadie para pulverizar agua sobre ella, se seca y se rompe y explota en, no sé, partículas de polvo.
If someone's not there to spray water on her, she dries up and cracks and explodes into, like, dust particles.
Eh, lo siento si antes he estado un poco seca.
Hey, I'm sorry if I was curt earlier.
"Eungyo" es como la dulce lluvia sobre una tierra seca.
Eungyo is like sweet rain upon a dry land.
Nos va a conocer, y va a ser testigo del nacimiento de tu empresa de carne seca.
He gets to meet us, and then he gets to see the unveiling of your beef jerky company.
Los chicos de la carne seca.
Yeah, meat jerking beef boys.
Creo que podemos usar mi cuarto para hospedar a las modelos del calendario de los Chicos de la Carne Seca.
And I'm thinking we can use my room to house all the models for the meat jerking beef boys girls calendar.
Así será nuestra carne seca.
That's what our jerky's gonna be.
Es carne pre-seca.
It's jerky. It's pre-jerky.
Nuestra carne seca es gruesa.
Well, that's our thing. We have a chunkier jerk.
Los chicos de la carne seca.
- Meat jerking beef boys. - Mmm.