Translate.vc / Espagnol → Anglais / Section
Section traduction Anglais
10,695 traduction parallèle
Anthony Luke Amos, está acusado de inflingir la sección treinta y dos de la Ley de acoso sexual de 1956, cuando el veinticuatro de mayo importunó persistentemente a un hombre en un lugar público por un propósito inmoral.
'Anthony Luke Amos,'you're charged under Section 32 of'the Sexual Offences Act of 1956'that on the 24th of May you did persistently importune a man in a public place for an immoral purpose.
Bueno, te alegrará saber que, en sección de rejilla 14 a 28, las partículas eran extraordinariamente gruesa, y el 29, que son.... son mucho más fino, que debe ser ideal para el análisis químico.
Well, you'll be happy to hear that in grid section 14 to 28, the particles were predominantly coarse, and in 29, they're.... they're much finer, which should be ideal for chem analysis.
Hay una parte aquí que se refiere a su infancia.
There is a section in here about their childhood.
Empezamos bien... Lo de Hughes y la primera dama, sección A.
The opening's good... the stuff about Hughes and FLOTUS, section A.
Así que la sección A ahora es la sección uno.
So section A is now section one.
Qué os parece si cogemos los recortes del presupuesto del presidente Hughes y lo juntamos con los gastos de mi presupuesto para el Plan Familiar, ¿ vale?
How about if we take the cut section of the President Hughes draft and we put it together with the spendy section of my Families First draft, right?
Vale, Sue, tenemos que ir a esa parte del discurso.
Okay, Sue, we need to go to that section of the speech.
No creo que pueda editar esa parte y que Selina siga viendo el principio del discurso.
I don't think I can edit that section and still have Selina see the top of the speech.
Esta versión sigue teniendo marcadores de posición y en la siguiente parte solo pone "futuro lo que sea".
This version still has placeholders in it and the next section just says "future whatever."
¿ Por qué el título dos, sección tres y el título ocho, sección cinco se contradicen?
Why do title 2, section 3 and title 8, section 5 contradict each other?
Usted dice que el prometido de su hija el Sr. Lee no es un grupo de presion, y sin embargo, la firma de Merryman y Cotter el se enumeran bajo el titulo de grupo de presion en la seccion "nuestros grupos de presion" de su sitio web.
You say your daughter's fiancé Mr. Read is not a lobbyist, and yet the firm of Merryman Cotter lists him under the title of lobbyist in the "our lobbyists" section of its website.
Capítulo 4, Sección 7... Niega el sentido de la legislación.
Title four, section seven negates the entire point of the legislation.
Noah, ¿ estás familiarizado con el Código de Pesca y Apuestas de California, sección 2116-2126, al respecto de la posesión y albergue de hurones?
Noah, are you familiar with the California Fish and Game Code, section 2116-2126, with regard to the possession and harboring of ferrets?
Resulta que el tipo que lo mató fue tomada desde el vientre de su madre, como una cesárea, no parto natural, así que técnicamente, no nace de una mujer.
Turns out that the guy who killed him was taken from his mother's womb, like a C-section, not natural birth, so technically, he is not born of a woman.
Todo cambia cuando entras en la sección de libros para chicas.
Everything changes when you get to the Chick Lit section.
Hoy tenemos leche de cabra, leche de coco... leche de almendras, leche de castañas... leche de soja. Y hay leche de cáñamo y lino, en la sección de alimentos secos.
Um, today we have goat's milk, uh, coconut milk, almond milk, cashew milk, um, soy milk, and then there's hemp and flax milk actually in the dry goods section.
Necesito recordarle que bajo el artículo cuatro de la ley de prensa, el gobierno puede castigar...
Mr Khan, do I have to remind you that under section four of the Emergency Press Act, the Government of India may punish...
Oh, todos conocemos el artículo cuatro, señor Keane.
Oh, we are all familiar with your section four, Mr Keane.
( MEGAFONÍA ) "Bolsas Santaolalla se requiere su presencia en la zona de salones-cocinas, por favor".
Borja Santaolalla, your presence is required in the kitchen section, please.
Sí, fue cuando el alumnado gritaban esas calumnias homofóbicas a Mo.
Right, that's when the student section was yelling that homophobic slur at Mo.
Eran una muestra representativa de la media
They were a representative cross-section of the average
Está contenida en una pequeña sección de almacenamiento del sótano.
It's contained to a small storage section of the basement.
Estamos haciendo una cesárea de emergencia.
We're doing an emergency C-section.
Bien, nos preparamos para una cesárea.
All right, we are prepping for a classical C-section.
¿ No hay necesidad de hacer la cesárea inmediatamente?
Means there's no immediate need to do a C-section now, is there?
Una cesárea podría fácilmente soltarlo.
A C-section could just as easily dislodge it.
Creo que un mechón de cabello fue tomado, poco antes de su muerte.
I think a section of hair may have been taken not long before his death.
Te vi la semana pasada en el Madison Square Garden en el concierto de Bruno Mars, la zona VIP.
Did I see you last week, MSG, Bruno Mars concert, VIP section.
Mi Señor, estás siendo testigo de lo más hermoso de Shanivaar Wada...
My Lord, you are now witnessing the most beautiful section of Shanivaar Wada...
Y es la sherspa Que hacen ese trabajo, Incluyendo pasar por lo que es Su sección más peligrosa.
And it's the sherspa that do that work, including going through what is its most dangerous section.
Y esta parte habla sobre cómo una... bruja oscura puede introducirse en el cuerpo de otro y controlarlo.
And this section talks about how a... a dark witch can enter someone else's body and control it.
Asumirás la dirección de la sección mientras dirijo el caso.
You are to assume command of the section while I run the case.
Bueno, ese es un problema para otro día y esperemos que en otra sección.
Well, that is a problem for another day, and hopefully another section.
Lo entiendo, pero involucrando a la Sección 20 has puesto la vida de Chloe en peligro.
I understand, but involving Section 20 has put Chloe's life in danger.
Esta es la sección de víveres.
This is the supplies section.
Dicen que una vez que usted se convierte en una sección de cabeza, puede alojarse en Seúl.
They say once you become a head section, you can stay in Seoul.
Él es un ex presidente del equipo de la Sección de Gestión de Proyectos.
He is a former chairman of the Project Management Section team.
¡ Él lo hizo todo, en la sección de filosofía!
Oh, he did it all right, in the philosophy section!
Mamá tiene una foto para enseñarle que no hará que le dé otro derrame... y tú sigues llevando ropa de la sección de chicos de JC Penney's todos los demás días del año.
Mom has a picture of you to show Grandma that won't make her have another stroke... and you keep wearing clothes from the boys'section at JC Penney's on every other day of the year.
Yo preferí tener una cesárea para que no me quedara todo suelto.
I asked for a c-section so my sails wouldn't be flapping in the wind.
¿ Podría por favor leer esta sección señalada de la historia clínica del señor Manning?
Could you please read this highlighted section from Mr. Manning's patient chart?
Tú podrías ocuparte de lo que contamina en plan nitratos, sulfatos y esas partículas.
You can prepare the section on pollution.
Tu silla no está frente a la sección de lencería.
Your chair's not facing the lingerie section.
Murió en un horrible accidente por resaca, pero le dedicamos una sección de la carretera.
She died in a horrible riptide accident, but we dedicated a section of the highway to her.
Sección villas.
In the villa section.
Tendrás 25 minutos para trabajar en la sección uno.
You will have 25 minutes to work on section one.
El sillón se va, apartamos toda esta parte de moqueta hacia la pared.
The chair goes, this whole section of carpet up to the wall.
Sección 43-1-11, parte E3.
Section 43-1-11, part E3.
Nos haremos cargo de tu sección. Tú atenderás a los clientes regulares de la barra.
Look, we're gonna get your section under control, and then you're gonna take over the regulars at the high bar, okay?
Maya Godin, Steve Lamoureux... 9º grado, sección 4.
Maya Godin, Steve Lamoureux... 9th grade, section 4...
Mi mujer tiene una increíble crema anticicatrices que usó para las que le quedaron de la cesárea.
My wife has this amazing anti-scar cream she used for her C-section scars.