Translate.vc / Espagnol → Anglais / Seeks
Seeks traduction Anglais
1,270 traduction parallèle
Trantor todavía busca otro niño.
Trantor still seeks another child.
Busca la verdad.
He seeks the truth.
Quien busca... encuentra.
Who seeks... finds.
"Heterosexual en plena crisis de los 40 busca segunda oportunidad".
Hey. "Straight single man experiencing extreme mid-life crisis." - "Seeks second chance."
Dice que fue golpeado y drogado... y que ustedes quieren controlar... la mente de sus seguidores.
"I was beaten and drugged while there." He also claims that your organization seeks to control the minds of its followers. How you do respond to that?
Cada una busca su propia tumba...
Each seeks their own grave...
Él busca poder y riqueza. Habla con Bagdad para que yo gire mi espada contra unos desconocidos mongoles.
He seeks power and is holding talks with Baghdad... for me to turn my sword against some unknown Mongols.
"Feo y virgen busca desesperadamente sexo de la forma que sea."
Yeah. "Ugly virgin desperately seeks sex of any description."
"Lobo armiñado busca..."
Foxy stoat seeks...
"Lobo armiñado busca cerda"...
Foxy stoat seeks pig!
Es tan malo como aquellos a los que quiere eliminar.
He's no better than those he seeks to eliminate.
En Katz, el juez Stuart escribió que... "Lo que cualquier persona busque conservar como privado aún en un área accesible al público puede estar protegido constitucionalmente."
In "Katz," Mr. Justice Stewart wrote that "Whatever a person seeks to preserve as private, even in an area accessible to the public, may be constitutionally protected."
El que busca, encuentra.
He who seeks, finds.
La hipocresía de una investigación que pretende implicar a patriotas, a nuestros queridos amigos que luchan por hacer que este país vuelva a ser puro.
The hypocrisy of an investigation that seeks to implicate patriots, our dearest friends, in the constant struggle to make this land a pure one again.
Estoy seguro que Heathcliff... busca alguna forma... de desposeerte de tu herencia... y de ese modo... podría vengarse de mi.
I'm certain that Heathcliff seeks by some means to dispossess you of your inheritance... and in that way, to revenge himself on me.
A Justine, que trata de ser virtuosa, sólo le pasan desgracias,... mientras que a la hermana mayor, que se abandona a todos lo vicios, la vida le sonríe.
Justine who seeks to defend her virtue incurs all possible misfortunes- -while the elder sister who has indulged in vice flourishes.
"ANUNCIO" "Mujer Blanca Soltera Busca Compartir Apto. En Calle 70 Oeste"
SWF SEEKS FEMALE TO SHARE APARTMENT IN W70S.
Busca a alguien igualmente musculoso...
... seeks similarly muscular...
Profesora atlética busca... Hombre atractivo...
Athletic teacher seeks... attractive man...
Productora cinematográfica busca chicas guapas para escena de baño.
Film production seeks pretty girls for bathing scene.
Mis ancestros creían en un espíritu de la tierra... Un dios que pide vengar el daño causado a esta.
My ancestors believed in a spirit - a spirit of the earth, a god who seeks revenge for the wrongs done to the earth.
Si él busca, también perderá algo.
If he seeks, then he'll also lose.
Nuestro asesino se esconde y procura mantenerse escondido.
Our murderer, he is in the dark and seeks to remain in the dark.
en este paisaje, a menudo brumoso e inundado, desaparecen los límites entre la tierra y el agua como si el río persiguiera recrear el caos del que toda la vida surgió.
In this often misty and flooded landscape, boundaries between earth and water vanish as if the River seeks to recreate the chaos from which all life sprang.
El busca devolver el honor a su familia.
He seeks to regain his family's honour.
" Simplón amigable, afablemente recluso, socialmente inaceptable... alcohólicamente abstemio, incansablemente hablador... celosamente no celoso, espiritualmente intenso... mínimamente turquesa y máximamente extático... busca polilla o polillas con cualidades similares... para una seducción por teléfono... viajes como el de Tristán... como el de Tristán, viajes como el de Tristán... y flameo permanente de pasión.
" Wanted,'friendly, companionably reclusive... socially unacceptable, alcoholically abstemious... tirelessly talkative, zealously unzealous... spiritually intense, minimally turquoise... maximally ecstatic loon... seeks moth or moths with similar equalities... for purposes of telephonic seduction... Tristan-esque trip-taking - Tristan-esque - Tristan-esque trip-taking... and permanent flame-fluttering.
Y si no está de acuerdo, ¿ por qué se siente tan amenazado por estas palabras que intenta censurarlas?
And if he doesn't agree, why he seeks to censor these words out of existence?
Uno que ha sido abandonado busca refugio entre los adultos que pasan.
An abandoned one seeks shelter from passing adults.
La vida aquí, como el aire aquí, es malo para lxs débiles, lxs frágiles, para aquellxs que buscan un apoyo por fuera de sí mismxs, para aquellxs que buscan bienvenida, simpatía, atención.
The life here, like the air here, is bad for the weak, for the frail... for one who seeks a prop outside himself... for one who seeks welcome, sympathy, attention.
Lo que Isamu busca es el cielo distante.
What Isamu seeks are the distant skies.
Sólo quiero que Isamu conozca ese sentimiento.
I want only to give Isamu the emotion he seeks.
Yo soy el que busca.
I'm the one he seeks.
Hay otra cosa que interesa a Wellington.
There is one other thing Wellington seeks.
La religión busca la disciplina a través del miedo, pero aún no entiende la verdadera naturaleza de la creación.
Religion seeks discipline through fear... yet doesn't understand the true nature of creation.
Ahora el ha dejado el Bardo de la naturaleza de la mente otra vez, esta perdido y vagando por eso él ahora busca terminar con su sufrimiento naciendo en un lugar sólido y familiar
Now, he is left the Bardo of the nature of mind. Again, he is lost and wandering. So now he seeks to end his suffering by being born into a solid and familiar place.
¿ Es cierto que Zento la declaró una huelga ilegal y busca aprobación para la Ley de Intervención?
Is it true Zento declared it an illegal strike and seeks approval for the Rush Act?
Busca un cáliz llamado el Santo Grial.
He seeks the cup object called the Holy Grail.
Pero si alguien como el Dr. Turner es primero un hombre que busca el bien de su comunidad y luego es antisemita debemos hablar con él para saber si es posible que eventualmente vea su error.
But if someone like Dr. Turner is first a man who seeks the good of his community, and then is anti-Semitic, we must reach out to him for if given a chance, he will eventually see the error of his ways.
Una persona llega sola a Londres el busca ayuda de Firmani su paisano quién lo lleva a un lugar seguro en la casa de la Sra. Warren.
A person arrives alone in London. He seeks help from Firmani, his fellow countryman who places him for safety in Mrs. Warren's lodgings.
" Mujer desinhibida y divertida busca camarada progresista.
" Exciting, uninhibited woman seeks forward-thinking comrade.
la salvación vino al mundo a través de una mujer. Nadie busca su protección o su ayuda en vano.
No one seeks her protection or help in vain.
Cualquier cosa que alguien pida con un corazón puro, seguro le será dada.
Whatever one seeks with a pure heart, one is surely given
Ahora busca un nuevo mundo para conquistar y esclavizar.
Now he seeks a new world to conquer and enslave.
"Mujer atractiva de poco más de 30 años, divorciada... "... busca hombre sincero y cariñoso, para una amistad y un posible romance.
Attractive 30-something divorcee seeks sincere, caring man for friendship and possible romance.
Seguro que el bribón querrá echarle la culpa a su sirviente porque he oído que no se sabe nada de él.
No doubt the rogue seeks to blame his servant, for I hear there is no word of the man.
Sabes que Moisés es un hombre humilde, que no busca gloria alguna.
You know that Moses is a humble man, he seeks no glory.
El macho, habiendo encontrado lo que busca, se aparea mientras todavía esta dentro de la flor.
A male, having found what he seeks, mates with the female while she's still inside the tiny flower.
¡ El que, temeroso ante el golpe se oculta donde puede, porque una novia, como cadáver, ganó él para su señor!
- Who, shrinking from an encounter, seeks refuge where he can, since 3S a corpse
Al pasar por aquí cada piadoso pretende ver en vano a la bella prisionera, la pobre María
Every pitying passer-by vainly seeks to see the lovely prisoner, the unfortunate Maria
"Hombre que disfrute la buena comida, romántico, atlético. Y a favor de la pena capital". No sé.
"Seeks a man who enjoys fine dining, romantic evenings, must be athletic and pro-death penalty." I don't know.
Estamos lejos de los huesos de nuestra gente pero hay un ser poderoso quizás quien abrazará a esta mujer y le dará las respuestas que busca.
We are far from the bones of our people, but perhaps there is one powerful being who will embrace this woman and give her the answers she seeks.