Translate.vc / Espagnol → Anglais / Shrink
Shrink traduction Anglais
3,792 traduction parallèle
La otra semana, te presentaste a ti misma como una psiquiatra poco convencional :
The other week, you presented yourself as an unconventional shrink :
Pero entonces pensé, oye, nuestro vecino es psiquiatra.
But then I realized, hey, we live next door to a shrink.
No soy psiquiatra.
I'm not a shrink.
Solo encongete como yo
Just shrink down, like me.
Porque se encojen.
Because they shrink.
Sheldon, necesitamos un psiquiatra aquí.
Sheldon, we need a shrink here.
Me subes las pelotas hasta el estómago.
You shrink me up, balls right in my stomach.
También puede reducir cosas.
It can shrink things, too.
Quizás no sepa como se usa y no sabe que es una linterna magica que puede agrandar y encoger cosas
Maybe he didn't see us use it And doesn't know it's a magic flashlight That can grow and shrink things.
¡ Encojere a Stan y tomara la Cabaña del Misterio para mi!
I'll shrink Stan and take the shack for myself!
Se dirige a encoger al Stan.
He's heading to shrink Stan!
Primero te dan unos medicamentos para hacer disminuir el tumor, así que tienes que estar ahí un par de semanas.
They put you on these drugs to shrink the tumour first, so you have to be there for a couple of weeks.
Y el Sr. Quayle tampoco me achica.
And Mr. Quayle doesn't make me shrink, either.
Pero lo que ocurre si encogemos todo billones de veces... en ese mundo, estas bolas de billar ahora son como partículas subatómicas.
But what actually happens if we shrink everything down trillions of times... In that world, these pool balls are now actually like subatomic particles.
No, pero me estaba empezando a preocupar, así que le llevé a ver una vez a una psiquiatra.
No, but I was getting worried, so I got him to see a shrink once.
Salí con una psiquiatra durante un año ; algo se me quedo.
Date a shrink for a year ; something rubs off.
Yo mismo podría usar un psiquiatra después de todo esto.
Could use a shrink myself after all this.
Le llevé a ver un psiquiatra, una vez.
I got him to see a shrink, once.
Max creía que su psiquiatra, estaba intentando controlar su mente... eso fue lo que su hermana me contó.
Max thought his shrink, his psychiatrist, was trying to control his mind... that's what his sister told me.
Es su psiquiatra.
It's his shrink.
Su padre es psiquiatra.
Her father's a shrink.
He estado viendo a un loquero.
I've been seeing a shrink.
Si quieres jugar a la psiquiatra ayúdame a armar un perfil psicológico de este asesino.
If you want to play shrink, help me come up with a psychological profile of this killer.
¡ Han encogido mi ropa!
They shrink my clothes!
Bueno, es decir, yo escogería a un loquero que estuviese más cerca de casa, pero... ya sabes.
I mean, I would picked a shrink closer to home, but... you know.
Quiero que Gail no tenga que ver a un loquero.
Uh... I want Gail not to have to see a shrink.
Pero cuando estuvo dentro, sacó todo lo que tenía.
But when he was on the inside, he spilled his guts to the prison shrink.
Soy psiquiatra.
I'm a shrink.
¿ Por qué mi hija necesita un psiquiatra?
Why does my kid need a shrink?
Soy médico, no siquiatra.
I'm a medic, not a shrink.
Probablemente una psicóloga. Tal vez una psiquiatra.
Probably a psychologist, maybe a shrink.
La psiquiatra no me dijo nada.
The shrink wouldn't tell me anything.
¿ Puedes creer a mi psiquiatra?
Oh, can you believe my shrink?
Si vas a ver a un psiquiatra, tú le hablas, él te habla.
If you see a shrink, you talk, he talks.
- ¿ Por qué no llamas a su loquero y consigues los resúmenes?
- Why don't you call his shrink and get the Cliff Notes?
En serio, ¿ por qué debería ver a un loquero por mi boda?
Seriously, why would I be seeing a shrink about my wedding?
Es esa psiquiatra que me pediste que investigara.
It's that lady shrink you asked me to look into.
Parece que nuestra psiquiatra está sentada sobre un barril de pólvora de secretos.
Looks like our shrink is sitting on a powder keg of secrets.
Soy yo. ¿ Te encargaste de la psicóloga?
It's me. Did you take care of the shrink?
Me obligaron a fingir ser ese Hans, para amenazar a una psiquiatra.
They forced me to pretend I was this Hans guy, threaten some shrink.
Este ungüento achicará la hinchazón.
This salve will shrink the plumping.
Alias mi psiquiatra.
A.K.A. My shrink.
Tú eres el único tipo de psiquiatra en el que podría confíar.
You're the only kind of shrink I could ever trust.
Suenas como un psiquiatra al que fui una vez.
You sound like a shrink I went to once.
¿ Estás tratando de manipularme para entrar en contacto con mi humanidad?
You try to head-shrink me into getting in touch with my humanity?
Tuvieron que encogerlo un poco
They had to shrink it down a bit.
Nathan, esta es la Dra. Callahan.
Nathan, this is Dr. Callahan. She's a shrink.
¿ A alguien le gusta que su loquero diga "interesante"? No.
Does anybody like it when their shrink says "interesting"?
¿ Qué esperabas escuchar de un psiquiatra?
What else do you expect a shrink to say?
Trabajo con un psiquiatra.
I'm working with a shrink.
Así que no tienes permiso para psicoanalizarme.
So you're not allowed to shrink me.