English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Sincerely

Sincerely traduction Anglais

1,961 traduction parallèle
En serio.
Sincerely.
sinceramente, Richard Nixon.
Sincerely, Richard Nixon. "
Lo dudo sinceramente...
I sincerely doubt that.
Aunque mis manos estén ocupadas torturando, ahogando, degollando, mi corazón cierra los ojos y llora sinceramente.
Although my hands are busy torturing, drowning, degollando, close your eyes my heart and sincerely mourned.
Lo siento, de verdad, esto tampoco es ácil para mí.
Sincerely sorry. It is also difficult for me.
Lo siento, de verdad.
I sincerely regret.
Y en verdad, espero estar equivocado.
And I... sincerely hope I'm wrong.
Sinceramente muchas gracias.
I sincerely thank you
Suyo afectísimo
Yours sincerely,
Estoy en ello. NCIS Temporada 05 Episodio 10 Corporal Punishment Eso depende del cuerpo de marines, pero yo sinceramente lo dudo
- That's up to the Marine Corps, but I sincerely doubt it.
No, el hombre era de verdad, sinceramente... alegre
No, the man was truly, sincerely... jolly.
Y si fuera tan amable de decirle a la Srta. Matilda que hubo un error en sus cuentas de la carne, le estaríamos muy agradecidas.
And if you would be so kind as to tell Miss Matilda there has been an error in your butchery accounts, we would be sincerely grateful.
Lo miro... y sinceramente, le digo que no sé...
I looked him very sincerely. I said i don't know.
Sinceramente, Henri Raynaud.'Son buenas noticias.
Yours sincerely, Henri Raynaud.'That's good news.
Atentamente, Ramon.
Sincerely, Ramon.
Él sabe que mi cariño es sincero.
He knows that I care for him sincerely.
¿ Qué usted ama sinceramente a mi nieta? , yo lo creo. Pero lo que sucedería si yo no creyese que esta relación, que usted.
I do believe you sincerely love my granddaughter, but what if I was unable to believe that this ten year affair that you admit to, is indeed finished, when you're still seeing that woman?
- Sinceramente "... - " Sinceramente...
- Sincerely... "-" Sincerely...
Mis mas sinceras disculpas.
I sincerely apologise.
Cualquiera mentalmente enfermo puede imaginar un pasado fantástico. Incluso una vida entera y creerlo sinceramente.
Anyone mentally ill can imagine a fantastic background, even an entire life, and sincerely believe it.
# Atentamente, Wendy Savage. #
Sincerely yours, Wendy Savage.
Atentamente, Sadie Miller.
Yours sincerely, Sadie Miller.
Y una vez más, le pido disculpas, Sr. Berry Gordy, desde el fondo de mi corazón.
And again, I sincerely apologize, Mr. Berry Gordy, from the bottom of my heart.
Sinceramente creo en la juventud, el dinamismo, las nuevas ideas y en un brillante futuro. Gracias.
sincerely believe, youth dynamism, new ideas and a brighter future.
Sinceramente, Elaine ".
Sincerely, Elaine. "
Sinceramente suyo, Charles Eastman ".
Sincerely yours, Charles Eastman. "
Amad, pues, a la bella Astrea con el amor y la sinceridad con que siempre la amasteis. Aunque os haya tratado mal.
Love the lucky Astrea as sincerely as you ever did before she wronged you.
Pero yo estoy real y verdadera y sinceramente interesada.
But I am really and truly and sincerely interested.
Le pido disculpas.
I sincerely apologize.
Dice que la ama con devoción.
He loves you sincerely and devotedly.
Les agradecemos sinceramente por asistir al concierto de Lichtenstein.
We thank you sincerely for attending Lichtenstein's concert.
Estamos en un proceso de transición, sinceramente... hay una ley civil en Iraq, pero no hay...
We are in a process of transition, sincerely... there is a civil law in Iraq, but there is not...
Atentamente, Lorelai Gilmore. "
Sincerely, Lorelai Gilmore. "
Sinceramente lo espero.
sincerely i hope it.
Sinceramente... "
Sincerely... "
Sinceramente así lo espero.
I sincerely hope so.
Y hablo en serio.
And I mean that. Sincerely.
Quiero disculparme profunda y sinceramente por usar la palabra con N en la rueda de la fortuna.
I want to apologize deeply and sincerely for using the "N" word on Wheel of Fortune.
Sinceramente, eso espero por su bien, supervisor.
I sincerely hope so for your sake, Supervisor.
Hasta que yo crea que se arrepiente de decir que no debo ser médica.
Enough to make me believe you sincerely regret saying I have no business becoming a doctor.
Me arrepiento sinceramente.
I most sincerely regret it.
A ese tipo ni siquiera le gusta sinceramente Geum Jan Di.
That guy doesn't even like Geum Jan Di sincerely.
Sinceramente... Michelle.
SINCERELY, MICHELLE.
¿ Realmente cree que me importa eso en este momento?
Do you sincerely believe that I care about any of that right now?
"Sinceramente"... no.
"Sincerely..." No.
Así que, Joy y yo queríamos que sepan cuanto valoramos su amistad, y sinceramente esperamos que puedan perdonarnos.
So, joy and I just want you both to know that we value your friendship, and sincerely hope that you can forgive us.
Nos disculpamos por los problemas.
We sincerely apologize for the trouble.
"Sinceramente, Rajel Brener"
"Sincerely, Rachel Brener"
Atentamente, Pierre Fargo ".
Sincerely, Pierre Fargo. "
¿ De qué debo tener miedo?
Including my family and myself, we sincerely hope that Nam-Kyung will find happiness.
Estoy muy contento por vosotros.
I'm sincerely happy for you guys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]