English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Sith

Sith traduction Anglais

386 traduction parallèle
- Este oficio me repugna, pero ya que he llegado hasta aquí, empujado por la honradez y el afecto, seguiré.
- I do not like the office. But sith I am entered in this cause so far pricked to't by foolish honesty and love I will go on.
Bien claro diste a entender, a tu lado libertad no se ha de tener.
Sith thus thou wilt appear, freedom leaves hence, and banishment is here.
Habréis oído del cambio de Hamlet, por así decirlo, pues ni por fuera ni por dentro se parece al que era.
Something have you heard of Hamlet's transformation. So call it. Sith nor the exterior nor the inward men resembles that it was.
Os suplico a ambos... que habéis crecido con él y que estáis tan cerca de su juventud y comportamiento que os quedéis en la corte por un tiempo, para con vuestra compañía atraerlo a los placeres y recogiendo todos los indicios que la ocasión os ofrezca,
I entreat you both, that being of so young days brought up with him, and sith so neighbored to his youth and haviour, that you vouchsafe your rest here in our court some little time.
De hoy más protesto no amar a nadie, si el amor da esto.
From hence, I'll love no friend sith love breeds such offense!
Os juro que el oficio no me gusta mas ya tan engolfado en este asunto incitado por tonta honradez y amor, no vuelvo atrás.
I do not like the office. But sith I am entered in this cause pricked to it by foolish honesty and love, I will go on.
Pensamiento que, en cuartos solo tiene una parte de sabiduría y tres de cobardía. ... yo no sé por qué vivo para decir lo que he de hacer puesto que tengo causa y voluntad y fuerza y medios para hacerlo.
- I do not know why yet I live to say this thing's to do sith I have cause and will and strength and means to do't.
No, mi señor. Tus nobles intenciones revelan la cortesía de un rey.
Not I, my Lord, sith true nobility warrants these words... in princely courtesy.
Y como no hay justicia en la tierra ni el infierno pediremos al cielo que envíe la justicia de los dioses para vengar nuestras afrentas.
And sith there's no justice in earth nor hell, we will solicit heaven... and move the gods to send down justice... for to wreak our wrongs.
No para un Sith.
Not for a Sith.
Mi conclusión sólo puede ser que era un Lord Sith.
My only conclusion can be that it was a Sith lord.
Los Sith se extinguieron hace un milenio.
The Sith have been extinct for a millennium.
No creo que los Sith puedan haber regresado sin saberlo nosotros.
I do not believe the Sith could have returned without us knowing.
Ésa es la clave que nos desvelará el misterio de los Sith.
This is the clue we need... to unravel the mystery of the Sith.
¿ Un Sith, aquí?
A Sith here?
No cabe duda. El misterioso guerrero era un Sith.
There's no doubt the mysterious warrior was a Sith.
Sólo el Señor Oscuro de los Sith conoce nuestra debilidad.
Only the dark lord of the Sith knows of our weakness.
¿ Y si te digo que la República está ahora bajo el control de un Dark Lord de los Sith?
What if I told you that the Republic was now under the control... of the dark lord of the Sith?
Cientos de senadores están bajo la influencia de un Sith Lord llamado Darth Sidious.
Hundreds of senators are now under the influence... of a Sith lord called Darth Sidious.
Debes unirte a mí, Obi-Wan ¡ y juntos destruiremos al Sith!
You must join me, Obi-Wan... and together we will destroy the Sith!
Porque, señores, desde que yo tenía 1 2 años de edad... alabado sea Dios que vive eternamente...
"For, lordinges, sith I twelve yeer was of age, " thonked be God, that were eterne on live.
Porque soy una Sith.
For I am Sith.
Que osadía, tu no eres una Sith.
A bold claim. But you are not Sith.
Puede que vistas como un Sith, y que luches como un Sith pero todo eso puede ser imitado.
You wear the trappings of the Sith, you fight like the Sith... but this can be imitated, however.
Tú careces de una cualidad vital que poseen los Sith.
You lack a vital quality found in all Sith.
Los Sith no conocen el miedo.
Sith have no fear.
Si de verdad fueras una Sith, esta contienda habría terminado.
Truly if you were Sith... would this contest be not over?
No es tan sencillo derrotar a un Sith.
It would not be so easy to defeat a Sith.
Permíteme presentarte a mi maestro, el verdadero señor de los Sith.
Let me introduce my master... the true lord of the Sith...
Tu caída será mi ascensión en los Sith.
Your fall will be my ascension to the Sith.
Usted tenía razón, era una trampa preparada por la Sith, actué inconscientemente.
You were right. It was a trap- - laid out by the Sith. And I ran headlong into it.
Me preocupa enormemente ese desinterés hacia tu persona.
I find the Sith's interest in you most troublesome.
La nube oscura de los Sith, nos envuelve.
The dark cloud of the Sith shrouds us all.
Seriamente papá, si no conoces al señor oscuro de los Sith, el enemigo mas odiado de los Jedis
Seriously dad if you don't know the dark lord of the Sith, the most hated enemy of the jedi warrior then...
Es un lord Sith.
He's a Sith lord.
Canciller Palpatine, los lores Sith son nuestra especialidad.
Chancellor Palpatine, Sith lords are our speciality.
¿ No es el que ha de destruir a los Sith y traer equilibrio a la Fuerza?
Is he not to destroy the Sith and bring balance to the Force?
Los Sith y losJedi son similares en casi todos los sentidos incluyendo su búsqueda de mayor poder.
The Sith and the Jedi are similar in almost every way... including their quest for greater power.
Los Sith confían en su pasión para adquirir su fuerza.
The Sith rely on their passion for their strength.
Es una leyenda Sith.
It's a Sith legend.
Darth Plagueis era un lord oscuro de los Sith tan poderoso y tan sabio que podía usar la Fuerza para afectar los midiclorianos para crear vida.
Darth Plagueis was a dark lord of the Sith... so powerful and so wise... he could use the Force to influence the midi-chlorians... to create... life.
Usted es el lord Sith.
You're the Sith lord.
Creo que el canciller Palpatine es un lord de los Sith.
I think Chancellor Palpatine is a Sith lord.
¿ Un lord de los Sith?
A Sith lord?
Los Sith jamás volverán a oprimirnos.
The oppression of the Sith will never return.
En un Sith poderoso te convertirás.
A powerful Sith you will become.
¡ Una vez más, los Sith dominarán la galaxia!
Once more the Sith will rule the galaxy!
Destruir a los Sith debemos.
Destroy the Sith we must.
- ¿ De los Sith?
- From the Sith?
Palpatine es el lord Sith que buscábamos.
Palpatine is the Sith lord we've been looking for.
Solamente un Sith piensa en absolutos.
Only a Sith deals in absolutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]