English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Slots

Slots traduction Anglais

469 traduction parallèle
El Sr. Moon ha sido acusado de aceptar sobornos y presiones... relacionados con la asignación de los horarios en la emisión de los dramas.
It has been announced that Moon is suspected of charges of accepting bribes related to privileges associated with drama broadcasting slots.
El Sr. Moon ha sido acusado de aceptar sobornos y presiones... relacionados con la asignación de los horarios en la emisión de los dramas.
Moon is suspected of charges of receiving bribes for privileges regarding broadcasting slots.
le ordenaba ir al cero y caía en el 26... ¡ Caía en todos los números próximos al cero...!
I put it in 35... then zero... then 26... all the slots near the zero.
Eddie maneja las tragaperras de todo el país.
Eddie handles the slots all over the country.
- ¿ Cuánto pesa una de esas tragaperras?
How much do one of them slots weigh?
- Debe haber traído 500. - ¿ 500 tragaperras?
Must have had 500 of them. 500 slots?
- Le dije que no queríamos tragaperras.
I told him we didn't want the slots.
Tiene un prontuario de película.
She's had a record ever since she could reach the slots.
Máquinas tragamonedas, préstamos, apuestas hípicas- -
Like slots, horse bets, shy locking -
También se encarga de las máquinas tragamonedas para el Sindicato.
He also handles the slots for the Syndicate.
Sí, a través de un hoyo debe estar el mar verde.
- Yeah. Through one of them slots must be the Sea of Green.
Clasifica a la gente como si fuesen marionetas, le dice cuándo han de cortar madera y a quién vendérsela.
Your slots and compartments you stash people away in. You gonna tell us when to stop cutting and when to start cutting.
- ¿ Còmo era bueno? - Yo estaba haciendo 2500 a la semana... en las màquinas traga monedas.
- I was pulling 2500 a week on the slots.
Tengo que preparar las tragaperras en West Bend para la mafia.
Gotta run some slots in West Bend for a mob here.
Todas las otras horas, a medida que se acercaban al mediodía... estaban ya reservadas a jugadores de mayor categoría.
All the other time slots had been booked by players of higher ranking.
Un par de ruletas, máquinas tragamonedas, y vende alcohol en el bar.
A couple roulette wheels, a row of slots, and you're selling booze at the bar.
Estas ranuras nos permitirán guiar los paracaídas.
These slots enable us to guide the chute.
No tenemos puestos para alféreces.
We don't have any slots for second lieutenants.
¿ Los podemos conservar si te demuestro que sirven para algo bueno?
Can we keep those slots if I show you that all gambling ain't bad?
Rosco, si confiscas unas máquinas... ¿ nos las darás?
Rosco, if you pick up some more slots in a raid... could we have them?
El estaba siendo preparado para uno de los puestos principales de la corporación- - general, jefe de personal, cualquier cosa.
He was being groomed for one of the top slots in the corporation- - general, chief of staff, anything.
Después a las ruletas, las tragamonedas.
Then you do the roulette, the slots.
Se abren grietas sobre mí y ahora esto.
There are slots opening above me, and now this happens.
- Espectaculo de mujeres, muecas, y desaseos.
SHOWGIRLS, SLOTS, AND SLEAZE.
Ve a las tragamonedas, por Dios.
Go to the slots, for crying out loud.
Te das cuenta, hace diez años era un empleado de correo, abajo en la calle Alameda, metiendo cartas en ranuras, así.
Do you realize ten years ago I was a postal clerk down at Alameda Street, sticking letters into slots like this.
- ¡ Oigan, amigos!
- Hey, slots.
¡ No cedas, amigo!
Keep it up, slots.
Vuela a Florida, Canadá, el noreste, el Caribe.
Flies Florida... Canada, uh, northeast, Caribbean, great slots in major cities.
Y tengo a los chicos de la Texas detrás de mí para obtener las rutas y los horarios.
And I got the Texas boys drooling at my kneecaps for the routes and slots.
Le dije al Almirantazgo, que yo pensaba que eso era posible pero, hoy en dia, no estoy tan seguro estas son todas doble válvulas importantes con vastagos automáticos, auto ajustables que estàn dibujados solo en este plano que han sido devueltos.
I told the Admiralty that I thought it was possible but today I'm not so sure. These all important double-valves with the automatic self-adjusting slots are drawn only on this plan which has been returned.
Las valvulas dobles los vastagos automaticos auto ajustables.
The double-valves, the automatic self-adjusting slots.
Las máquinas están frías.
The slots are cold.
Las puntas encajan en Ias ranuras.
THE POINTS FIT IN THE SLOTS.
La computadora debe funcionar al cien por ciento para realizar el experimento además de controlar los dispensadores.
I want a computer that's 1 00 percent to expedite Dr Stubbs'experiment as well as the food slots in sickbay.
Cuando están en los nichos, son parte de una unidad y no constan como seres individuales.
Apparently, in these slots, they become a part of the whole and no longer read as separate life forms.
- Hay nichos a lo largo de la pared, departamentos con dos Borg cada uno.
- There are slots along the wall, compartments, with two Borg in each.
Capitán, yo diría que los Borg se conectan a través de los nichos...
Captain, I theorize that they are interconnected through these slots
La manga se adjunta a la carpeta de Pendaflex entre la segunda y cuarta ranuras de la izquierda.
The sleeve attaches to the Pendaflex folder between the second and fourth slots from the left.
286 CPU, dos ranuras de 8 bits.
286 CPU, two 8-bit full-size slots.
Hay platos de cartón en la mesa. Ataquen el bufet. Número 41.
It's not Lady Di's wedding but then again, she didn't get a free pull on the slots.
Los seguros no sueltan dinero como las máquinas del millón.
The insurance companies don't exactly pay off like the slots.
Puedo conseguir el doble a 18 ½ de las pensiones de California.
Canada, uh, Northeast, Caribbean, great slots in major cities.
¿ Qué pasa si estás equivocado? ¿ Qué si un día el sol no saliese por el este y estuvieras equivocado?
I got Texas boys drooling at my kneecaps for the routes and slots.
Busco un bulto con dos ranuras.
I just look for a lump with two slots in it.
Disfrute de nuestro keno, dados y las maquinas más fáciles.
Please partake of keno, craps and the town's loosest slots.
Vete a jugar a las máquinas.
Go play the slots.
A partir de ahora, todo mi tiempo está disponible.
From now on, all my time slots are available.
Dos docenas de tragamonedas.
Two dozen electro-slots.
Dentro de poco vamos a estar todos encerrados en nuestras casas, con las calles desiertas salvo por los repartidores de pizza en autos blindados con torretas disparando pizzas a través de la ranura del correo en la puerta.
Pretty soon we're all gonna be locked inside our homes with no one on the street but pizza delivery guys and armoured cars with turrets shooting pizzas through the mail-slots of our front doors.
Dos amarres en Super-Collioure.
Some marina slots in the harbor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]