Translate.vc / Espagnol → Anglais / Smarty
Smarty traduction Anglais
418 traduction parallèle
Ser inteligente no es divertido.
BEING A SMARTY IS NO FUN.
Eso es juego, y una vez más, tarjeta de regalo de $ 50 de Dolan va al Smarty Pintas
That's game, and once again, the $ 50 Dolan's gift card goes to The Smarty Pints.
- Go, Smarty Pintas
- Go, Smarty Pints!
Somos El Smarty Pintas.
We're The Smarty Pints.
Se procede a la Smarty Pintas
It's come down to the Smarty Pints
En la fiesta de Pepito...
- Smarty, smarty had a party.
Todos disfrutan menos el señorito, lo sé.
- And everybody stayed but smarty, I know.
Aún no me has dicho con quién estuviste.
Say, listen, you didn't tell me who you was out with, smarty.
Apuesto que intentarás adelantarnos.
BET YOU EVEN TRY TO RUN US DOWN, YOU BIG SMARTY.
- Gracias, señorita Lista.
Thank you. Miss Smarty.
¡ Si tengo ideas tontas, veamos qué se te ocurre a tí, lumbrera!
If my idea's dumb, find a better one, smarty!
- No, listillo. ¡ Es un Kolinsky!
No, smarty, it's kolinsky!
Yo no quería, pero tu padre me dijo que dejase de hacerme la lista y que no quisiese saber todas las respuestas...
I didn't want to, but your father kept saying that I shouldn't be a smarty and that I shouldn't know all the answers, and besides, you don't know what a fur coat means to a girl
Qué astuta que estuviste.
What a smarty you turned out tube.
Bien, Sr. Smarty ; nuestro Pat estará tan interesado como eso y sin tonterías antes de que él lo haga!
Well, Mr Smarty, our Pat will be fetching as much as that and no mucking about before he does it!
Listillo.
SMARTY-PANTS.
- Ahora vamos a ver, Sr. Listillo.
- Now we'll soon see, Mr. Smarty.
- ¿ Quién es la idiota, sabelotodo? - No puedo creerlo.
- Now, Miss Smarty, who's an idiot?
Espera que te interesen los muchachos.
You'll care someday, Miss Smarty! Wait till you get interested in boys.
No vamos a bailar juntos, sabelotodo.
We will not be dancing together, smarty.
- No lo hace, Sr. Listillo.
- You don't do anything to me, Mr. Smarty.
Al que están expulsando del país, sr. Listillo.
You're the one that's getting tossed out of the country, Mr. Smarty.
Si fuera a invitarte, niña lista, tendría un modo de llevarte.
If I was to ask you, Miss Laurey smarty, there'd be a way to take ya.
- Sabelotodo.
Smarty.
- Lo sé, listillo.
- I knew that, smarty.
, mira a éste, a los generales no los matan, sólo les ponen medallas.
Of course, you smarty boy - -- generals don't get killed... they only get medals.
Te crees muy listo, se ve en tu carita que eres un listo.
You think you're a smarty, your face shows you're a smarty.
¿ No cree que arriesgarse con este botarate podría traerle problemas?
Do not you think this smarty risk could lead to problems?
Sólo dirás que tu hermano estaba sacándome algo de un ojo.
All you saw, Miss Smarty-Pants, was your brother getting something out of my eye.
Muy bien, listillo, ya veremos quién tiene PES.
All right, Mr. Smarty-Pants, we'll see who's got ESP.
¡ Te crees tan listo!
Smarty mister.
¿ No es así, señor sabelotodo, siempre con pantalones ajustados?
You do, don't you, Mr. Smarty, tight trousers?
Tu eres una caja fuerte caminando, sabelotodo.
You're a walking safe, you smarty girl!
Ya oíste Lo que dijo el señor, don Denham Listillo.
You heard what Sir said, Mr. Smarty Denham.
" No seas tonto, sé inteligente
"Don't be stupid, be a smarty"
Ya he tenido en cuenta eso, listillo.
I have already taken that into consideration, smarty.
- Ah, sabiondo.
- Oh, smarty.
Sabiondo.
Smarty.
- Oiga, listillo.
Look! Look, smarty-pants
De acuerdo sabelotodo.
All right, smarty -
¿ Uds. son expertos que ríen tanto? ¿ Con que respiramos?
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with?
- No te hagas la espirituosa.
Don't be a smarty-pants.
- No te pases de listo.
Don't be a smarty-pants.
Porque voy cuesta abajo, ¡ pantalones listos!
Because I'm going downhill, smarty pants!
Así que pichona, no me vengas ahora con cómo era la película... porque tú nunca la has visto entera.
So don't tell me how the film was, smarty pants, because you have never seen it till the end.
Pues danos una cita de París, señorita Sabelotodo.
Give us a quote from Paris, France then, Miss Smarty.
Escucha, sabelotodo, ¿ recuerdas el avión que robaste para nosotros... en las narices del ejército?
Mr. Smarty Pants, remember that airplane you lined up for us... right under the military's nose?
¡ No seas malo!
Well, smarty.
- Sí.
- Come on, smarty.
Enciérreme.
YOU'RE WAY OFF YOUR BASE, SMARTY-PANTS.
¿ O no?
You smart, Mr. Smarty?