English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Snappy

Snappy traduction Anglais

827 traduction parallèle
Venga a los camarines, doc. Rápido.
Come backstage, doc. Make it snappy.
Y rápido.
And make it snappy.
¿ Qué tal si tú y yo quitamos el aire y nos permitimos unos energéticos besos?
How about you and I giving this joint the air and indulging in some snappy necking?
Que sea rápido, ¿ sí? Tengo una cita.
Well, make it snappy, will ya?
- ¡ Rápido!
- Make it snappy.
De acuerdo, pero que sea rápido.
Well, all right, but make it snappy. - We're sailing in five minutes. - Yes, sir.
¿ Por qué no pones algo alegre?
Why don't you turn on something snappy?
Que sea rapidito, nene.
Make it snappy, baby.
Diles que se apuren.
Tell them to make it snappy.
Vamos, muchachos, rápido.
Come on, boys, make it snappy.
Sé feliz eligiendo música moderna para vestir.
Be happy Choose snappy music to wear
¡ Vamos!
Make it snappy!
¡ Daos prisa ahí arriba!
Make it snappy up there!
Vamos, con calma.
Come on, and make it snappy.
Escuche, por favor, ¿ será tan amable de decirle a Stew Smith que tengo que verle, porque si no lo hace toda mi familia morirá?
Listen now, as a favor, will you please make it snappy and tell Stew Smith I've gotta see him, because if you don't my whole family's gonna die.
Apúrate o probarás mis músculos en tu cara.
Make it snappy or you'll find out what it's for.
- Apúrense.
- Make it snappy there now.
Deprisa, abuelito.
Make it snappy, Gramps.
Cenaremos en el St Regis, iremos a ver un alegre espectáculo, luego a una sala de fiestas, un poco de música suave y, ¿ quién sabe?
We'll have dinner at the St Regis, go to a nice snappy show, then to a nightclub, sit and listen to the soft music, and who knows?
¡ Deprisa!
Make it snappy. Hurry up.
Date prisa, ¿ vale?
Make it snappy, will you?
- Apúrate, Ruth.
Make it snappy, Ruth.
Servicio excesivamente rápido.
Excessively snappy service.
Bueno, apurate.
Well, hurry up. Make it snappy.
Bueno, muévete.
Well, let's make it snappy.
Dáte prisa y verás una despedida de verdad.
Well, make it snappy now, and we'll show you what a real send-off's like.
Con alegría.
Snappy, everybody.
Un menú para ella y nada para mí, ¡ y date prisa!
Regular dinner for her and nothing for me, and make it snappy.
Póngame con Pat Rafty, de la Oficina Federal, y dese prisa.
Get me Pat Rafty at the Federal Building and make it snappy.
¡ Deprisita!
Make it snappy!
- Deprisa, Finny.
- Make it snappy, Finny.
- Morris, quiero ver a Finn.
- Morris, Morris to see Finn. Go on, make it snappy.
No hay nada como una buena partida de ajedrez para aplacarte.
THERE'S NOTHING LIKE A NICE, SNAPPY GAME OF CHESS TO GET YOU DOWN. GIVE HIM TIME, MY DEAR.
Date prisa.
- Go on. Make it snappy.
Venga, chicas, rapidito.
Come on, kids, make it snappy.
Te veo en el hotel, habitación 1061, ¡ y rápido!
I'll see you at the hotel, room 1061, and make it snappy!
El número del "Hombre olvidado".
Come on, girls, make it snappy. Forgotten Man number, on stage.
- Venga, háganlo rápido.
Come on. - Come on, make it snappy.
- Espabílese.
- Well, let's make it snappy.
¡ Vamos!
Make it snappy.
- Date prisa.
- Make it snappy.
- Date prisa, igual te necesito.
- Make it snappy, I might need you.
Snappy está cantando, cielo.
Snappy's singing, honey.
El bueno de Snappy.
Good old Snappy.
Eh Snappy, quiero decirte algo.
Hey Snappy, I want to tell you something.
- Sabes Snappy, un hombre necesita un cambio.
- You know Snappy, a man needs a change.
Permíteme darte algunos consejos, Snappy.
Let me give you some advise, Snappy.
Sostén esto, ¿ quieres Snappy?
Hold that, will you Snappy?
Snappy lo hizo para mí.
Snappy did it for me.
Dáte prisa.
I'll slip on a dress make it snappy, honey.
¡ Rápido!
Make it snappy there!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]