Translate.vc / Espagnol → Anglais / Snow
Snow traduction Anglais
12,628 traduction parallèle
¿ Lo pillas? Nieve.
Snow.
Deja que yo hable con Zed, señor Snow, aquí.
Let me talk to Zed, Mr. Snow, over here.
¡ Espere, señor Nieve!
Wait, oh, Mr. Snow!
No sé nada, como Jon Nieve.
I know nothin', like Jon Snow.
Jon Nieve.
Jon Snow.
Estoy usando una bola de nieve.
I'm wearing a snow globe.
Si me hubieses preguntado entonces si íbamos a tener la compañía de surf-skate-snow más grande, te habría dicho que no, ni de broma, para nada.
If you were to ask me back then if we were going to have the largest surf-skate-snow industry company ever, I'd tell you, no, not a chance, no way.
Cuando empecé con el snow lo dejé todo, era lo único en lo que pensaba.
When I started snowboarding, I quit everything for it, and it was the only thing I thought about.
Me mudé a Whistler para hacer snow profesionalmente.
I was gonna move to Whistler, be a professional snowboarder.
Hoy vemos las Olimpiadas, y el evento número uno de las Olimpiadas es el snow de medio tubo.
Today we watch the Olympics, and the number-one rated event at the Olympics is halfpipe snowboarding.
Y para gente como yo, es tirarse de cosas, deslizarse por la nieve lo más rápido que puedas, encontrar formas interesantes y creativas de pasarlo bien en la montaña.
And for people like me, that's jumping off stuff, sliding down snow as fast as I can, finding interesting, creative ways to have fun in the mountains.
El principal objetivo es llegar donde el motocross y el snow, tanto como la magnitud de los saltos y la distancia y la altura, y el calibre y el tiempo en el aire.
The ultimate goal is to get to where motocross and snowboarding's at, as far as magnitude of jumps and distance and heights, and the caliber and scale of the air time.
Vi la nieve romperse bajo mis pies.
I just saw the snow under my feet break up.
Para descongelar la nieve.
For the snow to thaw.
Las universidades estadounidenses tienen túneles subterráneos para que los estudiantes no tengan que caminar kilómetros bajo la nieve.
U.S. colleges have underground tunnels so students don't have to walk for miles in the snow. Why not this place?
Lamento romper tu burbuja, pero me ayudaste una vez cuando me tendieron una trampa por el asesinato de Vulcan Simmons, y ahora vuelvo a necesitar tu ayuda.
Sorry to shake your snow globe, but you helped me once when I was being framed for Vulcan Simmons's murder, and I need your help again.
Se requiere a la gente de Vermont, Lado Oeste mantenerse fuera de las carreteras para mañana Se esperan lluvias y copos de nieve.
And Vermonters on the West Side are being asked to stay safe on the roads tomorrow as showers and snow flurries are expected.
Quiero que tenga un quita nieves.
I want this thing to have a snow plow.
Y... nieve. ¡ Bravo! ¿ Acabas de decir "whoo"?
And... snow. ♪ How I love yoooooooou ♪ ♪ if I loved yooooooou ♪
- ¡ Cómprale una máquina de helados!
- ( Pepe ) Get her a snow-cone machine!
Soy los diamantinos copos de nieve de gran esplendor.
I am the diamond glints in snow.
Siento que lleguemos pronto, pero ha empezado a nevar en Tahoe y ya sabéis que no hay nada como la nieve fresca.
I'm sorry we're early, but it started to snow in Tahoe and you know there's nothing like fresh powder.
... y al caer la nieve en Nochebuena, el mismo Santa Claus, viene a traer juguetes a todos los niños del mundo.
[All giggling] And as snow fell on Christmas Eve, the big guy himself, Santa Claus, comes to bring presents to all the children of the world.
El exterior está bien, pero se supone que va a nevar, y no tenemos ni decoraciones ni tiempo.
The outside is fine, but it's supposed to snow, and we don't have any decorations, not to mention time.
Cuando llevé a Tommy por primera vez a Patagonia, sabía que si podía manejar el hielo, la nieve y el viento, si podía llevarlo hacia la roca, sería genial.
When I first brought Tommy to Patagonia, I knew that if he could handle the ice and the snow and the wind, if I could get him to the rock, that he would crush it, and then all I had to do was hang on.
Mucha nieve y hielo.
Climber : Lot of snow and ice.
No tenía muchas preocupaciones con respecto a Alex excepto que él viera toda esa nieve y dijera :
Caldwell : I didn't have too many concerns with Alex except for that he might see all the snow and be like screw it I don't want to deal with this.
Las caras nortes están tapizadas de nieve.
The north faces are pretty plastered with snow.
Hay buenas condiciones de nieve por aquí.
Caldwell : Got some good snow conditions going on. Honnold :
Somos escaladores de nieve.
Caldwell : We are snow climbers.
Han puesto en marcha una gran quebrada de nieve.
Caldwell : They started up a big snow gully.
Y ahora estamos cagados y cubiertos en nieve.
Honnold : And now we're pooped and we're covered in snow. Caldwell :
No sabe cómo caminar sobre la nieve, trajo los crampones equivocados, mira a la pared cubierta de hielo y me dice que no es gran problema.
He doesn't know how to walk on snow, he brought the wrong crampons, he's looking up this face that's covered in ice and telling me that it's no big deal.
- De seguro hay mucha nieve.
Yeah. Honnold : There sure is a lot of snow.
Mucha nieve.
Caldwell : Lot of snow.
Tommy está abriendo con la única herramienta de hielo que tenemos, lo que me dejaba solo con mis manos. Así que usaba un único dedo en el hoyo que dejaba el piolet, o si no, metía el puño dentro de la nieve, o a veces la arañaba.
Tommy would be leading with the 1 ice tool, which would leave me with just my hands, so I would be using my one finger in the hole from the ice tool, or I'd just be like punching my fist into the snow, or sometimes just clawing at it.
Ha estado saliendo con tormentas de nieve, ventoso, como sea.
He's been going out in snow storms, like windy, whatever.
Eso es como buscar compras de palas para nieve en Alaska.
That's like tracking snow shovel sales in Alaska.
Justo a tiempo para empezar a palear nieve.
Just in time to start shoveling snow.
Bienvenido a nuestra bola de nieve.
Welcome to our snow globe.
¡ ¿ Qué es, Blancanieves?
What is she, snow white?
Hay un claro en el bosque, un día de primavera y aún hay nieve al pie de un árbol.
There is a glade, a spring day and yet snow at the base of a tree.
y eso lo dice la mujer que lanzó una Maldición Oscura para castigar a Blancanieves por contar un secreto.
This from the woman who enacted the dark curse to punish Snow White for telling a secret.
¿ Eso es nieve?
Is that snow?
No puede ser nieve.
That can't be snow.
- ¿ Eso es nieve?
- Is that snow?
Parece nieve.
That looks like snow out there.
¿ Te acuerdas de la última vez que cogiste el coche nevando? Oh.
Uh, remember the last time you drove our car in the snow? ( all screaming ) Oh, no!
A los niños l es encanta la nieve.
Kids love snow.
Solo que... el coche está enterrado bajo la nieve.
Just... the car is buried in the snow.
Mamá, tú eres Blancanieves.
Mom, you're Snow White.