Translate.vc / Espagnol → Anglais / Sobbing
Sobbing traduction Anglais
2,143 traduction parallèle
Sí.
Yes. [Sobbing]
Tengo miedo, Mike.
I'm scared, Mike. [Sobbing]
- Tú lloraste toda la noche.
- You were sobbing all night.
No sé, nunca lo entendi... llore cuando ella regreso a esa horrible granja.
I don't know, I never understood it... I was sobbing when she went home to that dreary farm.
el sólido y embigotado Nietzsche de repente salta al carro y abraza el cuello del caballo, sollozando su vecino lo lleva a casa, donde se recuesta en silencio por 2 dias en un div.an hasta que masculla sus ultimas palabras :
The solidly built and full-mustached Nietzsche suddenly jumps up to the cab and throws his arms around the horse neck, sobbing. His neighbor takes him home, where he lies still and silent for two days on a divan until he mutters the obligatory last words :
( Llorando ) me estoy muriendo.
( SOBBING ) I'm dying.
{ } Sollozando
( Sobbing )
¡ Salud y Belleza es mi departamento!
( SOBBING ) Health and Beauty is my department!
Es tan emocionante.
Oh, it's so exciting. ( SOBBING )
Hace dos días estaba llorando en un buffet de pizza y me pidieron que saliera.
Two days ago I was sobbing at a pizza buffet and they asked me to leave.
( Sollozando )
( sobbing )
INSPECTOR DE SALUBRIDAD
Mmm. [Hugo Sobbing]
Bien.
- [Sobbing] - Oh, okay.
[Rugido] Oh Señor, lo que la mamá?
[sobbing] Oh my God, what was that Mom?
[Rugido] Quiero ir a casa ahora!
[sobbing] I want to go home now!
[Rugido]
[sobbing]
[Rugido] Ayuda!
[sobbing] Help!
[Rugido] Hola!
[sobbing] Max!
[Rugido] Sí, pero me logrado - la misma.
[sobbing] Yeah, but I touched it.
¡ ¿ Por qué?
Why? ! ( Sobbing )
No deja de llorar, y no sé qué hacer.
She's sobbing her eyes out, and I don't know what to do.
Por primera vez en semanas no me he quedado en la cama hasta las 2 de la tarde o despierta por la noche sollozando.
For the first time in weeks, I'm not staying in bed till 2 : 00 in the afternoon or staying up all night sobbing.
Creo que Alice manejó muy bien a la familia.
( sobbing ) I think Alice handled the family very well.
Estaba... sollozando.
She was sobbing.
¡ Quédate aquí!
( Sobbing ) - Stay here!
No quiero casarme con esa creatura llamada Giovanni Sforza.
( SOBBING ) I do not want to marry this creature Giovanni Sforza.
- con todos esos lloriqueos.
- through all the sobbing.
- ¿ Lloriqueos?
- Sobbing?
No oíste lloriqueos sino haber pasado página totalmente.
You heard me not sobbing and being totally over it.
Y yo no puedo recordar nada después de eso.
[Sobbing] And I-I can't remember anything after that.
No te vayas.
[Sobbing] Don't go.
Amanda.
[Sobbing continues] Amanda.
Mamá.
[Sobbing] Mommy.
No lo haremos nunca... nunca se lograra sobreponerse a esto.
We will never... [Sobbing] Never get over this.
Ni siquiera alcé la vista, y ahí sentado oí sollozos y llantos...
I didn't even look up and I'm sitting there and I hear this sobbing and this crying...
El me lastimó.
- He hurt me. [ sobbing
La madre está aquí.
- The mother's here. - [sobbing]
- Mi bebé.
- [sobbing] my baby.
La puerta del cuarto del Sr. Jenkins se abrió y una criada corrió sollozando.
Mr Jenkins'bedroom door opened and a maid ran out sobbing.
En el amor hay un montón de llorando y gimiendo y llorando
In love ther e is lots of crying and weeping and sobbing
Siempre pensé que mi padre estaría ahí, ¿ sabes?
( Cheering ) ( Sobbing ) : I just always thought my dad would be there, you know?
Está inconsolable, llorando en su habitación con la puerta cerrada.
She's apparently inconsolable, sobbing in her room with the door locked.
Le escuché sollozar.
I heard him sobbing.
Lo siento.
[sobbing] I'm sorry.
- ¿ Qué está pasando, Mike?
[Sobbing] What's happening, Mike?
"Si me quisieras, me matarías", eso es lo que me dijo.
SOBBING
Está cerrado.
( both sobbing )
¿ Qué fue lo que hice mal?
( sobbing ) What did I ever do that was so bad?
Y sé lo que va a suceder.
( sobbing ) And I know it's coming.
Saca músculo.
( Barney sobbing ) Make a muscle.
Minnie, vete.
( RUBY SOBBING ) Minnie. Go.