English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Spaceship

Spaceship traduction Anglais

2,003 traduction parallèle
Es de esa nave.
It's from that spaceship.
¿ Qué nave?
What spaceship?
Nunca tuve nada que ver con cualquier clase de nave.
I've never had anything to do with any kind of spaceship.
Mi padre encontró una nave espacial en el desierto de Nuevo México.
My father found a spaceship in the New Mexico desert.
¿ Dónde está su nave?
Where's your spaceship?
Es un hecho eso una nave espacial Hacendado aquí, Harbans.
It's a fact that a spaceship landed here, Harbans.
También podía ser un hecho eso alguien Salió de la nave espacial.
It could also be a fact that someone emerged from the spaceship.
De las pisadas, él appear as if Algunos extranjeros salieron de la nave espacial.
From the footprints, it appears as if some aliens came out of the spaceship.
Había pisadas de algunos extranjeros Cuál resultar en las selva.... Pero las pisadas de uno de ellos No fue adelante back to la nave espacial.
There were footprints of some aliens which led to the jungles... but the footprints of one of them did not lead back to the spaceship.
Vino en esa nave espacial.
He came in that spaceship.
La nave espacial se ha marchado, Pero este tipo pobre get dejar.
The spaceship has left, but this poor chap got left behind.
¿ Alguna nueva broma de nave espacial sobre SMS?
Some new spaceship joke on SMS?
La nave espacial es anticuada.
The spaceship is old hat.
Todo habría sido fino.... ¿ Solamente nosotros no habían visto esa nave espacial.
Everything would have been fine... had only we not seen that spaceship.
¿ Una nave espacial?
A spaceship?
Vino en esa nave espacial Vimos recientemente.
He came in that spaceship we saw recently.
Estamos encontrando mucho roce en la atmósfera.
Just get me through the Earth's atmosphere in this spaceship.
"Informo : estoy preparado para el vuelo con la nave espacial SOYUZ 31..." Como miembro de la tripulación internacional el 26 de agosto de 1978, alcanzamos nivel internacional.
I am ready for the flight with spaceship SOJUS 31... as a member of the international crew.
El pastel representa el espacio.
The cake represents the spaceship.
Construyamos una nave espacial... y podremos irnos de este planeta desolado.
Let's build a spaceship... and we'll just get off this godforsaken planet.
Nunca más viajo en nave espacial.
That's the last time I travel in a spaceship.
El capitán Gantú volvió y secuestro a Jumba... entonces Stitch y yo tomamos la nave espacial y lo perseguimos por el espacio exterior... estuvo muy divertido, pero entonces...
Captain Gantu came back and kidnapped Jumba... so me and Stitch hot - wired the spaceship... and we chased'em into outer space... which was really cool, but then...
Estamos buscando un experimento genético... de otra galaxia... asi podremos recargar la nave espacial y rescatar a Jumba de...
We're looking for a genetic experiment... from another galaxy... so we can recharge a spaceship and rescue Jumba from aliens!
Pero mantienes trabajando cosas... como bombillas y consolas de naves espaciales
But you keep blowing up things... like light bulbs and spaceship consoles.
Todos menos yo y claro, Bibble, que ha sido tan amable de permitirme acompañarle en su nave
Everyone except for me. And of course, Bibble, who's been so kind to let me accompany him on his spaceship.
Un viaje en nave para quinientos de los mejores y más brillantes de la Tierra
A trip on a spaceship for five hundred of Earth's best and brightest.
- Vivimos en una nave espacial. cariño.
- We live in a spaceship, dear
Ni siquiera lo sé cuando no está poseyendo incorpóreamente una nave.
I can't keep track of her when she's not incorporeally possessing a spaceship
Kevin está enojado con Luke por algo... adolescente, y el mecanismo de defensa de Luke es la construcción- - no se de que- - una nave espacial quizas.
Kevin is mad at Luke for something... teenagery, and Luke's coping mechanism is to build- - I don't know- - a spaceship maybe.
No necesitamos una nave espacial para eso.
We don't need a spaceship for that.
Sí, ¿ cómo si "Neil Armstrong" entrara al bosque antes de darse cuenta que se olvidó su nave espacial?
Yes, what if "Neil Armstrong" entered the forest Before realizing that forgot your spaceship?
... un día, mientras volabas tu nave espacial viste un planeta y decidiste aterrizar.
One day while flying your spaceship, you saw a planet and decided to land.
¿ Recuerdas lo que decía en la nave?
Remember what it said in the spaceship?
¿ Dónde está la nave?
Where's the spaceship?
¿ Crees que sea una nave?
Think it's a spaceship?
Esto ¿ alguno de vosotros vio anoche la nave espacial?
- Say, did any of you children - see the alien... - See the alien spaceship last night?
No estamos en el trasero de Helen Hunt's. Estamos en la nave de los Aliens.
It's not Helen Hunt's ass. It's an alien spaceship.
Cuando dice asteroide, supongo que quiere decir nave espacial.
When you say "asteroid" I assume you mean "spaceship".
Así que ellos atraviesan media galaxia, en naves espaciales altamente avanzadas, pero no usan su tecnología para tomar el planeta.
So they fly halfway across the galaxy, in a highly advanced spaceship, but don't use their technology to take over the planet.
¿ Vinieron en una nave espacial?
- You came in a spaceship?
¡ Es una nave espacial, demonios, no una limusina de graduaciónes!
It's a spaceship, damn it, not a prom limousine!
Son planes para conseguir una nave.
"Idea Notebook for Obtaining a Spaceship of My Own."
Prepárate para subir a tu nave, comandante Nermal.
- Prepare to jump into your spaceship.
Es una nave espacial, no una floresta.
This is a spaceship, not a forest.
Estoy en una nave espacial. - ¿ Qué nave?
Aliens, I said. I'm in a spaceship.
Se piensan que van en una nave espacial.
They think they'II be going up in a spaceship.
En un futuro lejano... donde el mundo se muere de hambre por la sobrepoblación y la destrucción medioambiental... la tierra decide enviar una nave espacial en busca de comida.
In the far, distant future, where the world is starving from over-population and environmental destruction, Earth decides to send a spaceship in search of food.
Muy bien, pues puedo ambientarlo en una nave espacial.
All right, well, I can set it, like, on a spaceship.
Es una nave espacial.
There's a spaceship.
Eh, Bibble, ¿ está lista la nave?
Hey, uh, Bibble, is the spaceship ready?
Después un mundo completamente diferente, ¿ tú volverías?
I was about to jump from the jetty and bang, I was in a spaceship.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]