Translate.vc / Espagnol → Anglais / Stairs
Stairs traduction Anglais
9,634 traduction parallèle
La madre de Petra la empujó por las escaleras.
Petra's mom pushed her down the stairs.
Bueno, no se calló por las escaleras... la empujaron.
Well, she didn't fall down the stairs- - she was pushed.
Ella mintió para encubrir el hecho de que su madre empujó mi abuela por las escaleras
She lied to cover up the fact That her mother pushed my grandmother down the stairs.
Magda, recordaréis, empujó a la abuela de Jane por las escaleras.
Magda, you'll recall, pushed jane's grandmother Down the stairs.
Empujaste a mi abuela por las escaleras.
You pushed my grandmother down the stairs.
Bueno, ¿ qué tal si no hubiera escaleras?
Well, how about if there were no stairs?
- No te caigas por las escaleras.
- Don't fall down the stairs.
Yo subiré por las escaleras.
I'm taking the stairs.
Tal vez se tropezó con el muñeco de Gene... Pero, no lo vi ahí en las escaleras.
Maybe they struikeklde the pop Gene... But I did not realize it was on the stairs.
Bueno... Encontré el limpiador con sangre al pie de las escaleras.
Well, I found the vacuum cleaner in a pool of blood bottom of the stairs.
Empujo a Martha por las escaleras.
Martha has pushed down the stairs.
¿ Cuánto tiempo estuviste sentada en las escaleras?
How long were you sitting on the stairs, hm?
Fuimos por las escaleras.
We took the stairs.
Llegas a casa, a las cuatro de la mañana, apestando a güisqui, y ahí está ella, esperándote en las escaleras, tu esposa.
You're coming home, four o'clock in the morning, reeking of whiskey, and there she is, waiting at the top of the stairs, your wife.
Un día mi viejo estaba pegando a mi madre y subí las escaleras y entré a mi habitación.
One time, my old man was punching my mother and I went up the stairs and I went in the room.
Esos quizá sean ellos en las escaleras.
That's them on the stairs, maybe.
- Suba las escaleras.
- Go up the stairs.
Ya habían establecido centinelas en las escaleras.
They'd already set sentries on the stairs.
¿ Por qué estas agarrando la escalera?
Why are you taking the stairs?
Déjame ayudarte abajo, porque la muerte por este vestido sería trágica en muchos niveles.
Let me help you down the stairs, - because death by this dress... - Okay.
Creo que bajaré por las escaleras.
I think I'll take the stairs.
Pero en lugar de caer por las escaleras... su compañera se lastimó... de la misma manera que su auto... en un atropello y fuga.
But instead of tripping down the stairs, your companion hurt herself the same way you hurt your car... in a hit-and-run.
Me caí por las escaleras.
Fell down some stairs.
Empujaste a Nicole por las escaleras?
Did you push Nicole down the stairs?
¿ Viste como está la escalera?
Do you know what it is in the stairs?
Vete por este corredor, por la sala, baja las escaleras.
Go down this corridor, down the hallway, down the stairs.
No hemos sido formalmente presentados, aunque yo ayudé a llevarlo por las escaleras.
We haven't been formally introduced, though I did help to carry you up the stairs.
En las escaleras.
Uh, on the stairs.
Y Jemima trató de empujarla por las escaleras, evitando por poco mi jarrón Ming.
And Jemima tried to push her down the stairs, narrowly avoiding my Ming vase.
¿ A dónde conducen estas escaleras?
Where do these stairs lead?
- Se va pisoteando las escaleras.
He's stomping away, up the stairs.
Bajemos las escaleras.
Let's take the stairs.
He visto a Maggie en las escaleras.
- I saw Maggie on the stairs. - Uh...
¡ A las escaleras!
Stairs!
Cuando subo escaleras.
When I take the stairs.
Bueno, eso son muchas escaleras.
Well, that's loads of stairs.
Encontré una botella por las escaleras, de tarde. Con residuos de aceite de ricino.
I found a bottle in the trash by the stairs yesterday afternoon.
Escaleras en el lado este del edificio.
Stairs on the east side of the building.
Cuando vi que bajaba, sabía que no había acabado.
When I saw him coming down the stairs, I knew it wasn't over.
Lo que no soporto más para nada, después de mi accidente, son las escaleras.
But there's one thing I can't stand since my accident. Stairs.
No soporto más las escaleras... a tal punto que... solo visito a los amigos que tienen... casas sin escaleras o que tienen ascensor.
I can't stand stairs anymore. To such an extent that... I only visit friends who live on the ground floor or who have elevators.
De esa manera, por las escaleras.
That way, up the stairs.
El fuego gira a la derecha aquí, se desplaza por este pasillo, luego recorre todo este trayecto por aquí, baja por el pasillo, y luego por las escaleras.
Fire turns right here, moves down this aisle, then comes all the way around here, then goes down this aisle, and down the stairs.
Ahora, ¡ si no te apartas de mi camino, juro por Dios que te empujaré por las putas escaleras que tienes detrás, y le diré al forense que fue un puto accidente!
Now if you don't get out of my way, I swear to God I'll push you down the fucking flight of stairs behind you, and I'll tell the coroner it was a fucking accident!
Sí, probablemente no debería haber tomado las escaleras.
Yeah, I probably shouldn't have taken the stairs.
Siento como que si te empujo por las escaleras, tú seguirías, seguirías, seguirías y seguirías.
Feel like I might push you down a flight of stairs, you'd just keep going, going, going, and going.
Está en el sótano, al fondo de las escaleras.
He's in the basement at the bottom of the stairs.
Empujó a su abuela por las escaleras y la dejó morir.
She pushed her nan down the stairs and let her die.
Listo para ir a golpear estas escaleras?
Ready to go hit these stairs?
- ¿ Qué?
And pushed her down the stairs.
- Muchas escaleras.
- A lot of stairs.