English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Stock

Stock traduction Anglais

8,910 traduction parallèle
Toma, hijo, abraza estas acciones o este bolso Birkin.
Here, son, cuddle with these stock certificates or this Birkin bag.
Y Charlie dijo que tienes algún tipo de, no lo sé, unos bonos de reserva y quiere que lleves la nota del banco contigo.
Oh! And Charlie said you have some sort of, I don't know, stock bond thing and that he wants you to bring the note from the bank with you.
Solo tengo acciones.
All I have is stock.
No, no repusieron y queda poco.
No, the steward said he didn't have time to fully stock, and we're running low. Right.
Tiene ocho millones de visitas-plus, y la acción en compañía de los deportes de Sampson está cayendo rápidamente
It's got eight million-plus views, and the stock in Sampson's sports company is falling fast.
Chicas, saben que no presto atención a los chismes.
Freyja : Now girls, you know I don't put stock in idle gossip.
Quiero hacer la liquidación de todo nuestro stock.
- Let's find one. I want to do one last dump of our whole stash.
Mientras, puedes reponer.
Till then, you can stock.
Creo que no deberíamos fiarnos demasiado de sus presentimientos.
I don't think we should set too much stock by her forebodings.
La oferta privada de acciones será de treinta...
Total shares of common stock private offering is gonna be thirty...
¿ Y cómo puede uno vivir cuando esta es la forma del mundo?
The paper stock is identical. You threw the brick through Miss Heloise's window.
Es como reunir las existencias.
Like mustering stock.
Descubrimos que el vivero de Craig Bentham no tiene las especies de acebo que encontramos en la bolsa de fertilizante.
Well, we've found that Craig Bentham's garden centre didn't stock the species of holly that was found in the fertiliser bags.
Lo que tenga en stock.
Whatever you have in stock.
¿ En stock?
In stock?
Seguro que crees que tengo que tener algo así guardado, ¿ verdad?
You know, you'd think they'd have something like that in stock, right?
De todas formas, creí que en la actualidad Maynard era muy rico, con la cátedra en el King's College y todo eso del mercado de valores.
Anyway, I thought Maynard was richer than wotsit these days, with the King's chair and all his stock market things.
Absolutamente.
- CHEST BANGS DOWN - Lock, stock and barrel.
Después de que me pillaran por el hackeo de la bolsa, tus hombres me quitaron todo.
After I got busted for the stock exchange hack, you guys took everything away from me.
Gracias por hacerte responsable de todo lo del hackeo de la bolsa.
Thanks for taking all the heat on that stock exchange hack.
Que no vería al rey y a su país como nada más que débil, denigrado, y como el hazmerreír?
That he would he see the king and his country as anything other than weak, debased, a laughing stock?
Es raro, nuestra farmacia no tiene en existencia, y todo el mundo está cerrado por la noche.
It's rare, our pharmacy doesn't stock it, and everybody's closed for the night.
Yo sé lo que no quiero hacer... sentarme delante de una pantalla de ordenador durante 12 horas al día analizar las tendencias de valores, hacer ricos a los ricos y pretender que no importa para poder ir a casa,
I know what I don't want to do- - sit in front of a computer screen for 12 hours a day, analyze stock trends, make the rich richer and pretend it doesn't matter so I can go home,
No justo antes de una oferta pública.
Not right before a public stock offering.
Cada vez que pujaban por un acción, su computador la compraba antes... y se la vendía por un centavo más.
Every time they bid a stock, his computer bought it first, sold it back to them for a penny more.
¿ Parecía tan buen ganado como para que me hubieses considerado un semental?
Did I seem of good enough stock, as you'd consider a horse for a stud?
Perdí millones en acciones, pero agradezco a Dios cada día que no tengo que trabajar con ese pomposo idiota.
I lost millions in stock options, but I thank God every day that I don't have to work with that pompous asshole.
Te aseguro ciertas sumas del carbón que se extraiga para que compres ganado y madera para la casa.
You are assured first monies from the coal mined to purchase some stock of cattle and wood for a shelter.
Dinero para ganado y suministros.
Money for stock and supplies.
Después de Puerto Rico, tenemos que hacer balance.
After puerto rico, we need to take stock.
Cotizaciones de los mercados muy fluctuantes han comenzado en la Bolsa de Nueva York.
Widely fluctuating market values began at the New York Stock Exchange.
Nos dirigimos a la Bolsa para intentar salvar la economía mundial.
We're headed to the stock exchange to try to save the world economy.
Bienvenidos a la bolsa de los tiempos modernos.
Welcome to the modern day stock exchange.
La bolsa ha comenzado a estabilizarse de repente
The stock market has suddenly begun to stabilize and even slowly tick up after a wild afternoon of trading.
En cada campaña llega el momento de evaluar la situación.
In every campaign, there comes a time for taking stock.
Así que dirigiremos este anuncio para'Alison's Records'en nuestra primera prueba, y a cambio ellos pondrán la revista al lado de la caja registradora.
So we'll run this ad for Alison's records in our first issue, and in exchange, they'll stock it by the cash registers.
Lee esa mañana terminó un trabajo colocando el suelo de una iglesia y luego fue a comprar material... lo tenemos en las grabaciones del parquin, y un recibo de las 14 : 27, eso encaja.
Lee finished a job that morning putting in flooring in a church hall then went to buy stock - we've got him on CCTV in the carpark, a receipt timed at 14 : 27, so that tallies.
Yo me aprovisionaría de pastillas para dormir.
I'd stock up on the sleeping pills.
Necesita saber que vienes de buena familia.
He needs to know you come from good stock.
Ya conoces a mi familia.
You've seen my stock.
Es una muy terrible.
It's like terrible stock.
El punto es, mis acciones en la escuela se están desplomando, y ni siquiera me importa.
Point is, my stock at school is plummeting, and I don't even care.
Si le preguntas a Jojo Rags, el stock del mercado va a caer.
If you ask Jojo Rags, the stock market's due for a big tumble.
Vengo de una estirpe muy positiva.
I come from very positive stock.
Dice claramente que si la acción de Gage llega a $ 200... antes de que nos paguen... recibiremos un bono de $ 9,2 millones.
There in the fine print, it clearly states that if the Gage stock price reaches $ 200 per share before our payday, we will be on the receiving end of a $ 9.2 million bonus.
$ 2,5 millones en tarifas... y gracias a Marty por mantener firme la mano... y lograr ese imposible éxito... de $ 200 por acción de Gage Motors...
$ 2.5 million in fees and, thanks to Martymar keeping his pimp hand seriously strong and nailing that heretofore impossible to-hit Gage Motors $ 200 per share stock number,
Nosotros los enviamos a la cima.
We did send that stock through the fucking roof. Okay.
KA no es grande como para satisfacerla... pero digamos que unos $ 80 millones extra... para bajar las acciones de Gage...
Look, K and A, not big enough to satisfy her. But say, I don't know, an extra $ 80 million from shorting the Gage Motors stock? Ooh.
Las acciones de Gage Motors caerán muy, muy bajo.
Gage Motors stock is gonna fall very, very far.
Hunde las acciones y toma la gloria.
Short his stock, seize the glory.
Ve contra Gage y socava la confianza... hasta que las acciones caigan.
Bet against Gage, shake the shareholders'confidence until their stock tanks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]