Translate.vc / Espagnol → Anglais / Supergirl
Supergirl traduction Anglais
688 traduction parallèle
Es una súper niña.
Supergirl
Un Supergirl.
A supergirl.
Disfrute de su prision, Supergirl.
Enjoy your prison, Supergirl.
Pues bien, Supergirl, la tendra.
Well, then, Supergirl, you shall have it.
Supergirl, por encima de ti.
Supergirl, above you.
I esta bien, Supergirl.
It's all right, Supergirl.
- Hey, Superchica, ya la mataste.
- Hey, Supergirl, it's dead.
Eso es tarea para la mujer maravilla.
That's a job for Supergirl.
Supergirl tenía al menos la decencia de ponerse mallas... y no es que yo lea historietas.
Supergirl at least had the decency to wear tights- - not that I read comics.
- ¿ Superchica?
- Supergirl?
Gracias por ser predecible.
Thank you for being so predictable, Supergirl.
Hola, Superchica.
Hey, Supergirl.
Buenas noches, Superchica.
Good night, Supergirl.
Hay mujeres superhéroes : Batichica, Superchica...
There are woman superheroes - Batgirl, Supergirl, Black Canary...
¿ Dónde está Superchica?
Where's Supergirl?
¿ Y dónde está Superchica?
And where's supergirl?
Si él o Superchica escapan, no podríamos detenerlos.
If he or supergirl should escape, they'd be unstoppable.
Así es, Super chica.
So we do, Supergirl.
Quién ganaría en una pelea, ¿ Gatúbela o la Súper Chica?
Who would win in a fight, Catwoman or Supergirl?
Escucha, Superchica. Voy a romperte en tantos pedazos que mi abuela, que puede armar un rompecabezas de 1,000 piezas de cielo azul en menos de una hora, nunca podría volver a armarte, ni aunque fuera de regreso en el tiempo a cuando su vista era perfecta.
Listen, Supergirl. I'm gonna break you into so many pieces that my grandmother, who can do a 1, 000-piece puzzle in an hour, will never be able to put you back together, even if she goes go back in time to when her vision was perfect.
¿ Supergirl?
Supergirl?
¿ Por qué no? Lo siento, pero no estamos reclutando una "supergirl junior".
- Sorry, we don't have an opening for Junior Supergirl.
Disculpanos, no estamos en la búsqueda para una "Joven superchica".
Sorry, we don't have an opening for "junior supergirl".
Escúchame... o una especie de súper chica... elegida para salvar al mundo de los demonios?
... or some kind of supergirl, chosen to fight demons and save the world?
Tendrías que ser la Superchica para lograrlo.
You'd have to be Supergirl to stand a chance.
- Super Chica no habría caído con un trozo barato de basura como esto.
Supergirl wouldn't have fallen for a cheap hunk of crap like this.
- ¿ Supergirl ya tiene edad?
- ls Supergirl old enough?
¡ SuperGirl, Linterna Verde! ¡ Más soporte aéreo para Wonder Woman!
Supergirl, Green Lantern, more air support for Wonder Woman.
Era la única manera de poder operarte, supergirl.
It was the only way to operate on you, Supergirl.
Dispárame con tu bala mágica y te ganas una SuperGirl muy enfadada.
Use up your magic bullet on me, and you're left with one very ticked off Supergirl.
¿ Alguno de esos experimentos tiene que ver con SuperGirl?
Any of it have to do with Supergirl?
¿ SuperGirl...?
Supergirl?
Hardcastle está muerto.
SUPERGIRL :
¡ Flecha Verde!
SUPERGIRL : Arrow!
Planeaste todo esto desde antes de que SuperGirl empezara a hacer preguntas.
You were setting up this bait even before Supergirl started asking questions.
Me alegro que estés bien, supergirl.
I'm just glad you're okay, Supergirl.
Lleva a supergirl...
Take Supergirl.
Parece que nos perdimos la fiesta.
SUPERGIRL : Looks like we missed the party.
¡ Lantern!
SUPERGIRL : Lantern,
¡ SuperGirl, utiliza tu visión de calor para producirle un poco de presión!
Supergirl, use your heat vision to lay down suppression fire.
Es la noche de las chicas. Batgirl y Supergirl forman equipo contra las fuerzas del mal y para iluminar a Seth Cohen.
Yes. "Girls'Night Out," in which Batgirl and Supergirl team up to combat the forces of evil and delight Seth Cohen.
¿ Supergirl lleva puestas unas Doc Martens?
Is Supergirl wearing Doc Martens?
SÚPER CHICA VR. EL TECHO DE VIDRIO
Supergirl vs. The Glass Ceiling.
¡ Supergirl, Supergirl!
Supergirl. Supergirl. I love you!
¡ No hables así de Supergirl!
Ow! Don't you talk about Supergirl.
¡ Supergirl puede derretirte con sus ojos!
Supergirl can melt you with her eyes.
- ¡ Mírenme! ¡ Soy Supergirl!
"Check me out, I'm Supergirl."
Entonces, ¿ dónde diablos estamos?
SUPERGIRL : So where the heck are we?
¡ Cubre a Supergirl!
Cover Supergirl.
Porque sería un gran honor sacar a la gran Supergirl de un problema.
Because it would be such an honor to help the great Supergirl out of a jam.
Supergirl.
Supergirl.