Translate.vc / Espagnol → Anglais / Susanne
Susanne traduction Anglais
286 traduction parallèle
¡ Ahora lo eres para Susanne!
Now you're a mother for Susanne
A Susanne no le falta de nada, Älskling.
Susanne doesn't lack anything, Älskling
Pegada a la playa, que veamos el mar todo el tiempo entonces le compraré un pony a Susanne, y...
Next to the beach, so that we'll see the sea all the time... then I'll buy a pony for Susanne, and...
Sí, lo sé... Susanne.
Yes I know, Susanne
Susanne...
Susanne
Soy Susanne Wallner.
I'm Susanne Wallner.
Vamos, Susanne.
Come on, Susanne.
Esa persona eres tu, Susanne.
The person will be you, Susanne.
Susanne estaba preocupada porque aún estaba afuera
Susanne was worried about you still being out.
Susanne...
Susanne...
... Susanne.
... Susanne.
Está bien, Susanne.
That's right, Susanne.
No hay carbón, no hay trabajo, no hay vivienda, no hay plata, no hay noticias de Susanne, no hay futuro, no hay ilusiones, no hay, no hay, no hay...
No dough, no proper job no lodgings, no money, no word from Susanne, no future, no dreams, no nothing
Susanne hace todo con gran precisión.
But then again, Susanne always does her things thoroughly.
Susanne aviva tu biología, ¿ no es así?
Susanne tickles your biology at least.
Susanne acaba de llamarme viejo sucio.
Susanne just called me a dirty old man.
Susanne tiene lo que podría llamarse una "curiosidad erótica" contigo, Bo.
Susanne has what you might call an "erotic curiosity" about you, Bo.
Conozco a Susanne y te conozco a ti.
I know Susanne and I know you.
Ven, Susanne.
Come, Susanne.
¡ Susanne!
Susanne!
Cuál está usted haciendo ¿ Con un tipo a le gusta esto, Susanne?
What are you doing with a guy like this, Susanne?
- ¿ Susanne?
- Susanne?
Hola, Susanne, bienvenida a Berlín.
Hallo, Susanne. Welcome to Berlin.
¡ Susanne!
Susanne...
¡ Baila un poco con Susanne!
Why don't you dance with Susanne in the meantime?
- ¿ Le enseñarías el Este a Susanne?
Oh, Susanne wants to see the Eastern sector. You'll take her across, won't you, darling?
No, es la primera noche de Susanne, el Show continua.
Oh, no, it's Susanne's first night in Berlin... and you've only seen part of the show.
Susanne...
Susanne.
- Sólo le explicaba a Susanne...
Sorry, darling, I was just telling Susanne that sometimes people- -
- Susanne quería ver el sector Este.
- Susanne wanted to see the sector.
- Susanne, ¿ qué estás haciendo aquí?
- Susanne, what are you doing here?
- Susanne.
- Susanne.
Hasta luego, Susanne.
Then I shall see you later, Susanne.
La puedo llamar Susanne, ¿ verdad?
I think you are about young enough for me to call you Susanne, don't you?
Sus cuidados fraternales la honran.
Your sisterly concern does you credit, my dear Susanne.
- Te presento a Olaf Kastner.
- Susanne, I want you to meet a great friend of ours--Olaf Kastner.
- Susanne parece que le gusta.
He seems to have taken quite a fancy to Susanne.
Susanne, ¿ vuelves a salir con Ivo?
Susanne, you are going out with Ivo again?
Susanne, hace mucho que conozco a Ivo.
Susanne, I've known Ivo a long time ago.
Nos llevamos pocos años, pero nuestra experiencia de la vida es muy diferente.
There isn't a great difference between our ages, Susanne, but there's a hundred years between the way we've lived.
¿ Sabrá patinar, Suzanne?
You'll never catch him on skates, Susanne.
Susanne, pasaré lo antes que pueda.
Susanne, I think I should leave as quickly as possible.
Susanne, ¿ eres tu?
Is that you, Susanne?
Haz lo que dice, Susanne.
Better do as he says, Susanne.
No puedo ayudarte.
I can't help you, Susanne.
Susanne, de verdad...
Susanne, really!
- Lo siento, Susanne.
- I'm sorry, Susanne.
- Quédate un poco más, Susanne.
- Stay a little longer, won't you, Susanne?
- Tengo que hablarle, Susanne.
- l want to talk to you, Susanne.
Lo de patinar en Inglaterra no hubiera resultado.
No, I don't think skating in England is for us, Susanne.
- ¡ Susanne!
- Susanne!