Translate.vc / Espagnol → Anglais / Swann
Swann traduction Anglais
597 traduction parallèle
E L C I S N E M O R I B U N D O
The Dying Swann
Tommy Swann se ha fugado.
Tommy Swann's got his skates on.
No creo que Tommy Swann aparezca por este "palacio".
Tommy Swann won't be fool enough to come near this manor.
Un tal Tommy Swann.
You might know him as Tommy Swann.
"Se trata de Thomas Edward Swann,... quien cumplía condena de 7 años por robo con violencia."
"The man is Thomas Edward Swann..." - Tommy Swann? - ".. seven years'penal servitude
Un cliente del "Two Compasses" se llamaba igual.
Used to be a Tommy Swann come into The Compasses.
Es Tommy Swann...
- It's Tommy Swann.
¿ Busca alguna ganga o a Tommy Swann?
Looking for bargains? Or Tommy Swann?
¿ Tommy Swann...?
- Tommy Swann? Who's he?
Se trata de un amigo suyo, Tommy Swann.
It's about an old friend of yours, Tommy Swann.
No se preocupe, encantada de ayudar.
Don't worry, I'd shop Tommy Swann as soon as kiss your hand.
¿ Por qué no intenta atrapar a Tommy Swann?
'Ere, why aren't you out looking for Tommy Swann instead of mucking about in boozers?
Como sabrá, Tommy Swann escapó de la prisión.
I've come to see you about a man known as Tommy Swann. He escaped from Dartmoor yesterday.
¿ Tommy Swann?
Tommy Swann? Yes.
¡ No seré yo quien ayude a ningún delincuente!
Catch me getting into trouble over a crook like Tommy Swann.
Si te refieres a Tommy Swann...
If you're insinuating anything about Tommy Swan...
Confluencia planetaria de talentos ¿ ha sacado algo a Joe sobre Swann?
Great minds think alike, eh, Sarge? Been grilling Joe about Tommy Swann?
Tommy Swann apareció esta mañana... Iba sin afeitar y con gafas oscuras...
Tommy Swann was here this morning wearing dark glasses and a long black beard.
Digo que tendrá pocas ganas de salir por su "vieja amistad" con Tommy Swann.
Maybe that's why she didn't feel like turning out. Used to be a friend of Tommy Swann.
Quiero hablar sobre Tommy Swann.
I want to talk to you about Tommy Swann.
Informa sobre coche robado, probablemente por Swann.
Shove your lights up, George. Get that out. Add, "Driver believed to be Tommy Swann."
¡ Fue Tommy Swann!
I recognises that it's Tommy Swann. I wouldn't do the old boy, I...
C.J. Swan.
C.J. Swann.
En la universidad decíamos que Swan terminaría en prisión.
Mind you, at college, we'd all said that old Swann would end up in jail.
Sí, me aburrí del Swan.
Yes. I got bored with Swann.
¿ Swan?
Swann? N-
Swan, sí, eso es.
Swann. Yes, that's it.
La acuso de asesinar a Charles Swan el 26 de septiembre.
I charge you that on the 26th of September... you did willfully murder Charles Alexander Swann.
¿ Había visto a Swan alguna vez en su vida?
And did you, at any time in your life, meet this man, Swann?
Mi carta, su media y que como no hallaron una llave sobre Swan ella debió dejarlo pasar.
My letter, her stocking... and the fact that because no key was found on Swann... - she must've let him in herself.
Margot dice que no dejó pasar a Swan.
Margot says she never let Swann in through this door.
Entonces Swan podría haber abierto la puerta solo.
Then Swann could have let himself in.
Pero hace 20 años que no veo a Swan.
But I haven't met Swann in 20 years.
¿ Insinúas que hice que Swan viniera para chantajearla?
Are you suggesting I arranged for Swann to come here... to blackmail her?
Puedes decir que jamás viste a Swan en la estación Victoria.
You can also say you never saw Swann at Victoria Station.
Por ejemplo, ¿ cómo podría convencer a Swan?
For instance, how could I possibly have persuaded Swann to do a thing like this?
Era para Swan, una vez asesinada la Sra. Wendice.
This money was to have been paid to a man named Swann... after he murdered Mrs. Wendice.
Pero, como sabe, hubo un accidente. No tuvo que pagar a Swan después de todo.
But as you know, there was an accident... so it wasn't necessary to pay Swann after all.
Parece que yo quería que Swan matara a mi esposa.
Apparently, I bribed Swann to murder my wife so that....
Se ve que Swan no la robó, fui yo. Yo escribí ambas cartas de chantaje me quedé con la carta y la planté en el cadáver.
Well, apparently, Swann didn't steal it, I did... and I wrote those two blackmail notes... and I kept Mr. Halliday's letter and planted it on the body.
Le dijo a Swan que escondería la llave aquí afuera. Seguramente en esta repisa.
He told Swann... he'd hide his key somewhere out here... probably up on this ledge.
Swan entró solo.
Swann let himself in.
Si Swan usó esa llave, la hubiera tenido al morir.
- Just one moment. If Swann had used Mr. Wendice's key... it would still have been on him when he died.
Le quitó la llave a Swan antes que llegara la policía.
He could've taken his key from Swann's pocket before the police got here.
Swan tomó la llave, abrió la puerta y devolvió la llave.
Swann could have taken the key down from here, unlocked the door... and then replaced the key on the ledge before he came in.
Cuando volví de la fiesta esa noche la encontré agachada sobre Swan, registrándole los bolsillos.
When she called me back from the party that night... I found her kneeling beside Swann's body, going through his pockets.
Tony hizo que Swan viniera esa noche a matarte.
Tony arranged for Swann to come here that night and kill you.
Le dijo a Swan que dejaría la llave en las escaleras. Le dijo que la devolviera a su lugar cuando se fuera.
He told Swann that he would leave your latchkey... under the stair carpet, Mrs. Wendice... and told him to return it to the same place when he left.
Como Swan murió, pensó que seguiría en su bolsillo.
But as Swann was killed, we naturally assumed... that your key would still be in one of Swann's pockets.
Ese fue su pequeño error. Swan hizo exactamente lo que usted sugirió, Sr. Halliday.
That was his little mistake... because Swann had done exactly as you suggested, Mr. Halliday.
Swan.
Swann.