Translate.vc / Espagnol → Anglais / Sweat
Sweat traduction Anglais
7,198 traduction parallèle
Estoy hablando de romper un sudor mientras usted está haciendo una grasa sandwich.
I'm talking break a sweat while you're making a sandwich fat.
Me dije Yo no iba a sudar.
Told myself I wasn't going to sweat.
Si me golpeó los oídos... Va a sudar en diferentes colores.
If I hit your ears you will sweat in different colours.
Vuelco todo mi corazón y mi sudor en mi trabajo.
Pour all my heart and sweat into my job.
O tengo una bajada de azúcar o esta chaqueta me hace sudar.
Either I have low blood sugar, or that jacket is making me sweat.
No sude.
Don't sweat it.
Tiene que, literalmente, no sudar.
You have to literally not sweat.
No voy a preocuparme por un par de niños.
I'm not gonna sweat a couple of kids.
¿ Huele a sudor?
Does it smell sweat?
O un taller.
Huh? Or a sweat shop.
No hay críticas de talleres.
No one reviews sweat shops.
De nada.
No sweat.
Si. Ningún trabajo difícil.
Yeah, no sweat.
Está bien. ¿ Lo hacemos?
Don't sweat it.
A mí me hace sudar.
I find it makes me sweat.
Mi pequeño hermano entró, con el sudor apoderándose de su cara, mientras me daba las noticias.
( cawing ) My little brother ran in, sweat taking over his face, as he gave me the news.
Vamos, ya sabes que los poros de la piel se me excitan - cuando te ven.
Come on, you know my sweat ducts get excited when they see you.
Porque los poros de tu piel van a hacer horas extras.
Because your sweat ducts are going to be working overtime.
¿ Y por qué tienes sudor hasta en el bigote?
And why do you have a sweat mustache?
No te preocupes.
Oh, no sweat.
Después de mi susto del melanoma en mi frente, he aprendido a no preocuparme por las cosas pequeñas.
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff.
Ya sabes que los sudores me hacen sudar.
You know how sweats make me sweat.
- Relájate, Raph.
- Don't sweat it, raph.
A todos nos gustaría pensar que el problema que estamos tratando es la entrometida suegra que no llegó a ver a su hijo caminar hacia el altar, pero he construido una institución a gran escala con mi sangre y sudor, y tú la heredarás.
We'd all like to think that the problem at the table is the meddling mother-in-law who didn't get to walk her son down the aisle, but I have built a massive institution with my blood and my sweat, and you will inherit it.
No te preocupes.
- [chuckles] - No sweat.
Sudarán.
They'll sweat.
Sí, no te preocupes, tío.
Yeah, don't sweat it, bro.
No te preocupes.
Don't sweat it.
Sudor.
Sweat.
No te preocupes, sólo ponte la ropa de civil y quédate conmigo hoy.
Don't sweat it, just put your plain clothes on and just stick with me today.
No es dulce.
It's no sweat.
Ha convertido este sitio en un taller de esclavos.
She's literally turned this place into a sweat shop.
No te preocupes, jefe.
Don't sweat it, boss.
¿ Qué, fábricas clandestinas?
What, sweat shops?
No te preocupes.
No sweat.
Tal vez sude sobre nosotros.
Maybe she'll sweat on us.
También dije que tuve una experiencia trascendental en un sauna... pero el bebé era un poco la gran noticia.
Well, I also mentioned I had a out of body experience in a sweat lodge, but the baby was kinda the big news.
Quitémonos las camisas y empecemos a sudar.
Let's take our shirts off and work up a sweat.
Ella viene a casa, huele como una combinación de sudor y especias viejas, y ese no es mi aroma.
She comes home, she smells like a combination of sweat and old spice, and that's not my scent.
Traele al señor un vaso de agua Y dile al maquillista que esté listo en caso de sudor
Get sir a glass of water and tell the makeup man to be ready in case of sweat.
Sudé en lugares que no sabía que existían.
I sweat in places I never knew existed.
No hay problema. ¿ Cuál es la dirección?
No sweat. What's the address?
No sudes.
Don't sweat it.
Esos países me hacen pensar en, ya sabes, fabricas explotadoras o algo así.
Those countries just make me think of like, you know, sweat shops or something.
Creo que debemos ir a una cabaña de sudar
I think we need to go to a sweat lodge.
He criado a este jardín con mi sangre y el sudor.
I've raised this garden with my blood and sweat.
Su ropa de cama está empapada en sudor, y tiene marcas de mordedura recientes dentro de la boca, lo que indica un ataque violento.
Her bedclothes are soaked with sweat, and there are fresh bite marks inside her mouth, indicating violent seizures.
La gran máquina sin romper a sudar.
The big machine without breaking a sweat.
Haz sudar a tu confidente, trabaja el ángulo checheno.
Sweat your ci, work the chechen angle.
Yo no sudo.
I don't sweat.
Dejé que sudaras un poco, y tú te lo tragaste, pero ahora estoy aquí para hacer una contraoferta.
I let you sweat it out a little bit, and you totally bought it, but now I'm here to make my counteroffer.