English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Sweetheart

Sweetheart traduction Anglais

21,964 traduction parallèle
¿ Verdad, cariño?
Right, sweetheart?
Tesoro, no puedes entrar así en mi casa y hablarme de confianza.
Well, sweetheart, you don't break into my house and then talk to me about trust.
Por favor, cariño...
Oh... - Please, sweetheart, just...
Gracias, cariño.
Thank you, sweetheart.
Ven, cariño.
Come here, sweetheart.
Están a salvo, cariño.
Sweetheart, they're safe.
Hola, cariño.
Hey, sweetheart.
Las concesiones de tierra que el Congreso proporciona es verdaderamente el acuerdo ventajoso del siglo.
The land grants that Congress provides really is the sweetheart deal of the century.
Cariño, esta es nuestra casa.
Sweetheart, this is our home.
Hola corazon.
Hey, sweetheart.
Estás bien, cariño?
You okay, sweetheart?
Está bien, cariño, déjame que volver a la cama.
Okay, sweetheart, let me just get you back into bed.
- Uh, Max, mi amor. - ¿ Sí?
- Uh, Max, sweetheart. - Yeah?
¿ Novio?
Sweetheart?
Todavía no estoy seguro, cariño.
I'm not sure yet, sweetheart.
Ay, cariño.
Oh, sweetheart.
Beso, beso, cariño.
Kiss, kiss, sweetheart.
Cariño...
Sweetheart...
- No pasa nada, cariño.
It's fine, sweetheart.
Cariño, a menos que puedas encontrarme otra manera de ganar 5.000 en una noche, eso no va a pasar.
Sweetheart, unless you could find me another way to make five grand a night, it ain't gonna happen.
¿ Verdad, cariño?
Aren't you, sweetheart?
Su cubierta se descubrió, cariño.
Your cover's been blown, sweetheart.
¿ Por qué no saludas a tu novia?
Why won't you greet Miss Sweetheart?
Ella no es más mi novia.
She ain't my sweetheart no more.
- Iré yo, corazón.
- I'll go, sweetheart.
¡ Hola, cariño!
Hi, sweetheart!
¿ Qué pasa, cariño?
What's going on, sweetheart?
No está bien, cariño.
It is not OK, sweetheart.
Pero es así como gano, querida.
But this is how I win, sweetheart.
Cuando quieras, cariño.
Anytime, sweetheart.
Ahí estás. ¿ Cómo te sientes, cariño?
Oh, there you are. How you feeling, sweetheart?
Eso no está limpio, cariño.
That's not clean, sweetheart.
Vamos, corazón.
Come on, sweetheart.
Oh, cariño.
Oh, sweetheart. Oh...
No, tenemos que alejarnos, cariño, así podemos explorar nuestra propia vida juntos.
No, we need to get away, sweetheart, so we can explore our own life together.
Eso ahora no depende de mí, cariño.
Uh, that's not up to me right now, sweetheart.
Sherry, ¿ eres tú, cariño?
Sherry, is that you, sweetheart?
Aquí tienes, cariño.
There you go, sweetheart.
Algo maravilloso se acerca, querido, y esta es la parte que hemos sido elegidos para hacer.
There something'wonderful comin', sweetheart, and this is our part that we've been chosen to play.
- Pasa, querida.
- Come on in, sweetheart.
¿ Tirarías esto por mí, cariño?
Would you dump that out for me, sweetheart?
Así es, cariño.
That's right, sweetheart.
Está bien, querida.
It's okay, sweetheart.
¿ Cariño?
Sweetheart?
Cariño.
Sweetheart...
- ¿ Necesitas una mano, cariño?
- Got a handle on it, sweetheart?
- Cariño.
- Sweetheart.
- Es hora de dormir, cariño.
- It's time for bed, sweetheart.
¿ No, querido?
Aren't we, sweetheart?
¿ Disfrazarte, cariño?
Dressing up, sweetheart?
¡ Oye, cariño!
Hey, sweetheart!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]