English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Talia

Talia traduction Anglais

766 traduction parallèle
En efecto. Yo soy Teleia Van Schreeven.
I am talia van schraeven.
Teleia, más coñac.
Talia, more Brandy.
Teleia, el capitán Ralls.
Talia, this is captain rails.
Mi sobrina, Teleia Van Schreeven.
My niece talia van schraeven.
- Será mejor que regrese, me estarán buscando.
They'll be looking for me. Talia.
Pero volveré, Teleia.
But I'll come back, talia. I'll come back.
'Princesa de Italia'.
Princess / talia.
Mi nombre es Talia.
My name is Talia.
Hola, Talia.
Hello. Talia.
Hola, Talia, yo soy Pete Burke.
Hello, Talia, I'm Burke. Uh, Pete Burke.
Talia. ¡ Talia!
Talia? Talia?
Sólo capturaron a un hombre.
Talia, only one man was captured.
Gracias, Talia.
Thank you, Talia.
¡ Talia!
Talia!
Talia, nunca he fallado en una cacería.
Talia, I've never failed on a hunt.
Yo también te quiero, Talia.
I love you, Talia.
Talia... ¿ No ves que eso los hace iguales que los simios?
Talia, don't you realize that makes you no better than the apes?
- Hola, Talia.
- Hello, Talia.
Olvida lo que dije, ¿ de acuerdo?
Hey, Talia, you scratch everything I said, all right?
Después de la primera noche, no dormí.
After the first night, Talia, I didn't sleep.
Te digo que no, Talia.
- I'm telling you no, Talia.
¿ Y si uno de los campesinos intentara escapar con Talia?
What would you do if one of the meadow people grabbed Talia and tried to run off with her?
Talia, ven.
- Talia, come!
Quiero ir en lugar de Talia.
I want to go in Talia's place.
Quiero ir en lugar de Talia. No pido que nadie sufra por mí.
I want to go for Talia, I don't ask anyone to suffer for me.
¡ Quiero a Talia!
- I want Talia!
Si los libero... ¿ se llevarían a Talia con ustedes?
If I set you free... will you take Talia with you?
No le digan nada a Talia. Ella creerá que iré con ustedes.
Say nothing to Talia, She'll think I'm going with you.
- Créeme, es lo correcto.
Believe me, Talia, I know this is the right thing.
- Talia les enseñará el camino.
Talia will show you the trail.
Talia, escúchame.
- Talia, now listen to me.
Talia, sé que tienes miedo de entrar en el templo... pero confía en mí, no te sucederá nada, lo prometo.
Talia, I know you're afraid of the temple, but... trust me. nothing will happen to you, I promise.
- ¡ Talia!
Talia!
- ¡ Vamos, Talia!
Come on, Talia!
- ¿ Para qué se usan esas jarras?
- Talia, what are these jars used for?
¡ Talia, Galen, salgan de aquí por ese túnel!
Talia, Galen, get out of here! Through that back tunnel!
- ¿ Y Talia?
- Good luck, Talia.
Ey Talia. No estoy fingiendo ser ningún otro.
Hey Talia, I'm not pretending to be anything.
¿ Usted es el padre de Talia?
- You're Talia's father?
¿ Usted es el padre de Talia?
You're Talia's father?
Talia, ha pasado tanto tiempo.
TaIia, it's been too long.
Srta. Carter, Srta. Talia Winters... una de las telépatas comerciales mejor dotadas con las que he trabajado.
Ms. Carter, Ms. TaIia Winters... ... one of the finest commercial teIepaths I've ever worked with.
Bueno, no es solo un trato, Talia.
well, it's not just a deal, TaIia.
Talia Winters, telépata residente comercial, clase P5.
Talia Winters, resident commercial telepath, rating P5.
Localización de Talia Winters.
Location ofTaIia Winters.
Pero tenemos una testigo, Talia Winters.
But we do have an eyewitness, TaIia Winters.
Talia Winters...
TaIia Winters...
O quizás Talia Winters tocó algo en él.
Or maybe TaIia Winters touched something in him.
Quiero hacer una llamada a la Srta. Talia Winters.
I'd Iike to make a transmission to Ms. TaIia Winters.
Cuidado con Talia y recuerden que este tipo mata al tocar.
Watch out for TaIia and remember this guy kills by touch.
Debí haber ido.
Oh, Talia, I should have gone myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]