Translate.vc / Espagnol → Anglais / Termínate
Termínate traduction Anglais
92 traduction parallèle
Termínate ese licor. - Salgamos afuera.
Get rid of that moonshine, and let's get out in the sunshine.
Termínate el zumo de naranja.
Finish your orange juice.
Mientras tanto, termínate el café, y olvidémonos de la estación.
In the meantime, finish your java, and we'll blow over to the depot.
Mejor termínate esto.
You better finish this. Hmm?
- Termínate esto.
- Finish this for me.
George, termínate el café.
George, finish your coffee.
Termínate la copa y vámonos al Louvre.
Drink your drink. Then we'll go to the Louvre and refresh our souls.
Termínate el tuyo.
Finish yours
Termínate eso.
Finish that up.
Termínate el café.
Why don`t you finish your coffee, Hope?
Termínate el té, vamos a los establos.
Swill that down or bring it with you to the stables.
Termínate el desayuno... y empieza a demorarte, ¡ o llegarás a tiempo a la escuela!
Now you just finish your breakfast, and you'd better start dawdling, or you're going to be on time for school!
Ahora, termínate el coñac.
Now, if you will finish that cognac.
Termínate el café, te animará.
Finish your coffee, you're just worrying for nowt.
Termínate el café y lárgate.
Finish your coffee and ride on out.
Termínate el bollo.
Finish your egg roll.
Termínate el yogur, no dejes la mitad,
Finish your yoghurt, don't leave half,
Cállate y termínate esas patatas.
Shut up, you! Finish those potatoes!
Venga, termínate tus patatas.
Now finish those potatoes.
Vamos, termínate eso, Eamon.
Here. Do your duty by those cakes.
Termínate el coñac primero.
Finish your cognac...
- Termínate el té. - No.
- Going to finish your tea?
- Termínate la cena antes.
- Finish your dinner first.
Termínate el café.
Finish your coffee.
Termínate la sopa primero
Finish the soup first
Pues termínate las patatas.
Then finish your fries.
Termínate la naranja, anda.
Just finish your orange. Finish your orange.
Claro, termínate esto primero.
Sure, just finish this first.
Termínate el bistec. ¿ Pero me escucharon?
Deb, can I get a piece of the key lime. When you finish your meatloaf.
Anda, ve allí y termínate las gachas.
Now go back and finish your porridge.
No, antes termínate la comida de verdad, Luego me cuentas la historia Y después...
First, we eat the real food, then you tell me a story, and, after that...
Termínate la cena o quitaré el juego de la mesa.
Now finish your dinner or I'll take the game off the table.
termínate las verduras y te cepillas los dientes.
Nong May... finish your vegetables and go brush your teeth.
Sólo termínate tu pastel y vete.
Just, please, finish your pie and go.
Termínate la leche.
Finish your milk.
Cielo, termínate los cereales, anda.
Sweetie, finish your cereal.
Termínate tu trago.
Finish your drink.
Vamos, termínate la leche.
Come on, now. Finish up your milk.
Por lo menos termínate tu café.
Then at least finish your coffee first.
Para, para, termínate la cerveza.
Stay. Stew. Finish your beer.
Anda, termínate eso.
Go on, finish that up.
Sólo termínate la avena de No Reprobar que hizo tu padre... toma el examen con confianza, eso es todo.
Just finish up your dad's Fail-Not porridge, take the test in full confidence, that's all.
Termínate la cena.
Finish your dinner.
Termínate tu whisky, seguí ensayando, ya te espero en el coche.
Finish your whiskey, rehearse... I'll see you in the car.
Dren, termínate la leche.
Dren, finish your milk.
- Termínate la bebida.
- Just drink up.
Termínate de ir.
Oh, bugger off.
Termínate tú bebida, hombre.
Finish your drink, man. Come on, sit down.
Vamos, termínate tú bebida.
Come on, finish your drink.
- No saben nada. ¡ Termínate la copa!
- I heard.
Termínate la comida.
Hurry up and eat.