English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Tintin

Tintin traduction Anglais

389 traduction parallèle
¡ Querido Tintín! ¡ Qué alegría volver a verle!
Tintin, nice to see you!
¡ Qué alegría volver a verle, querido Tintín!
It is nice to see you, Tintin!
Tintín, ¿ no te da vergüenza escarbar en los cubos de basura?
Tintin, shame on you! Rummaging through dustbins like a common mongrel!
Le habíamos olvidado.
We forgot about Tintin!
¿ Pero dónde se habrá metido Tintín?
What could have happened to Tintin?
Tintín, ¿ dónde estás...?
Tintin... Where are you?
Mucho gusto, mi nombre es Tintín.
- How do you do. I'm Tintin.
¡ Tintín...! ¡ Tintín...! ¿ Adónde vas...?
Tintin, where are you going?
¿ Qué puedo hacer para encontrar a Tintín?
How shall I ever find Tintin?
¡ Ah! ¡ Es el señor Tintín!
Ah, Mr. Tintin!
¿ Dónde está Tintín?
Where is Tintin?
¡ Ven a mis brazos amigo...!
Give me a hug, Tintin!
Uno de nuestros amigos, un joven llamado Tintín, sospecha que usted se dedica al tráfico de estupefacientes.
A young friend of ours, Tintin... suspects you are involved in drug-running.
¡ Ah! ¡ Conque eres tú, Tintín!
So you are Tintin!
Y gracias a usted, señor Tintín, la banda del cangrejo de las pinzas de oro con todos sus cómplices se encuentra hoy entre rejas.
Thanks to you, Mr. Tintin... the entire gang, "The Crab with Golden Claws"... is now behind bars!
- Nada vendido. – Uno vendido.
Tintin : none sold. Camus : one sold.
Fue, en el tiempo y nobleza, el primer medio de transporte moderno que, desde el ferrocarril de Phileas Fog al avión de Tintin, vivió en los libros y álbunes de nuestra juventud, cerca de la carroza de la Cenicienta y de las botas de siete leguas.
It was the first, in time and nobility, modern means of transport which, from Phileas Fog's railway to Tintin's airplane, lived in the books and albums of our youth next to Cinderella's coach and the seven-league boots.
- ¡ Tintin!
- Tintin!
- Hola Tintin
- Hello, Tintin.
Cuando Tintin lo decida.
When Tintin decides to.
- ¿ Alan y Tintin?
- Alan and Tintin?
¡ Tintin!
Tintin!
No, Tintin, quédate ahí.
No, Tintin, stay there.
Alan, ¿ piensas que Tintin está floreciendo?
Alan, don't you think Tintin is blossoming?
- Tintin, ¿ qué fue eso?
- Tintin, what was that?
¿ Estás bien? En la estación de transmisión del satélite con Fermat y Tintin.
-'I'm at the satellite relay station.'
- Tintin, ¿ puedes retrasarlos un poco?
- Tintin, can you slow'em down?
De hecho, estoy de acuerdo con Tintin.
Actually, I agree with Tintin.
¡ Vamos Tintin, vamos!
Come on, Tintin, come on!
Vamos, Tintin, puedes hacerlo.
Come on, Tintin. You can do this.
- Eso fue asombroso, Tintin.
- That was amazing, Tintin.
Tintin, lleva a Fermat.
Tintin, get Fermat.
¡ Hey, Tintin!
Whoa, Tintin!
Fermat, Tintin, Alan.
Fermat, Tintin, Alan.
Aquí el profesor Tournesol, en el film de Tintín...
Professeur Tournesol, in the film'Tintin'...
- ¿ Has leído el último Tintín?
You got the latest Tintin?
Toma, Proust para entretenerte y Tintín para instruirte.
Proust to amuse you and Tintin to instruct you.
Oh... ahí está el café.
- Here's Tintin! - How's it going?
¡ Está buenísima esta tarta Tintín!
Great Tintin cake.
"Yo, Lucas de B., cuerdo y voraz, dejo mi apartamento, ropa, pertenencias terrenales y gloria a Michel Durand, firmado Tintín."
"I, Lucas de B., sane and voracious, leave my apartment, clothes, earthly belongings and glory to Michel Durand, signed Tintin."
¡ Tintín!
- Skut! - Tintin!
Placer volver a verles.
Hello, my old friend, Tintin!
Tintín, capitán Haddock.
Tintin, Captain Haddock.
Sí, verdad, pobre Milou.
Tintin, I think maybe... Snowy...
Buena jugada, Tintín.
Well done, Tintin!
Tintín, dígale que soy el genio del mal.
Tintin, you know me! Tell him I'm the baddest!
¡ Tintín! ¿ Me entiendes?
Tintin, I'm talking to you!
Voy a buscar a Tintín. Jamás sabrá donde...
I'll look for Tintin, he...
Con esos volátiles, jamás.
But I hate caves, Tintin!
¡ Tintín!
Tintin!
¡ Es Tintín...!
It's Tintin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]