Translate.vc / Espagnol → Anglais / Tnt
Tnt traduction Anglais
322 traduction parallèle
- TNT - Otro más, bomboncito.
Have another, honey child.
- El T.N.T. es muy explosivo.
TNT, it's high explosives.
No quiero que me exploten 10.000 toneladas de TNT en la cara.
I don't want no 10,000 tons of TNT smacking me in the kisser.
Es gasolina y TNT. Con esto debería bastar.
This gasoline and TNT ought to do the trick.
Para destruir a Japón con esas pequeñas dosis de bombas... requeriríamos no cien, sino miles de portaaviones
To destroy Japan with these small doses of TNT... would require not a hundred but thousands of carriers.
Manda a Santos a que dinamite el puente.
Put Santos in charge of TNT for the bridge.
Un explosivo derivado del uranio... tan poderoso y devastador que una bomba relativamente pequeña... prometía tener el poder destructor... de 20 000 toneladas de TNT.
American scientists were developing Process 97... the secret ingredient of the atomic bomb - an explosive derived from the metal uranium - so powerful and devastating that one relatively small bomb... gave promise ofhaving the destructive power... of 20,000 tons of T.N. T.
Sutil como una explosión de TNT, ¿ verdad?
Subtle as a blast of TNT, isn't he?
Otra vez en el escenario de las bebidas de TNT con la preciosa muchacha que camuflaba la caja fuerte.
Here I was again, back to the scene of the TNT highball with the pretty girl camouflaging the safe.
Esa chica llevaba TNT y te va a explotar en la cara.
That girl was carrying TNT, and it's gonna blow up right in your face.
Eso me hizo pensar, de repente, al atravesar el arsenal que sería una pena dejar todas las armas, munición y explosivos sobre todo esperando navegar por una zona de guerra desconocida.
It hit me all of a sudden when we was going through that arsenal that it would be a crying shame to leave all that artillery, ammo and TNT behind especially when we was expecting to sail smack into a battle zone.
¿ Un cartucho de dinamita para volar este pueblo sarnoso y miserable?
A stick of TNT, so he Can blow up the whole mangy, miserable town?
Una tonelada de TNT en una pieza.
One ton of cast T.N.T.
Se llena un avión de trilita se despega, y se entra en picado suicida a la cueva.
You fill a plane full of TNT and then you do a suicide dive right into that cave.
Cargamos su balsa con dinamita y la conectamos a esto.
We loaded his raft with TNT and wired it to this station.
Pero parecerá mal si piensas que lleva TNT para volar en pedazos el país.
But he'll look mean if you think he's carrying TNT to blow up the country.
Ya que estamos, añade 50 kilos de TNT y 2 o 3 de nitro.
Well, while you're at it, just add 50 kgs of TNT and a gallon of Nitro-glycerine.
¡ Llenar a un pobre tiburón con dinamita!
Stuffing a poor shark with deadly TNT!
Ninguno tiene una fuerza destructiva mayor de 18O kilos de TNT.
I'd say each of them has no more destructive power than 400 pounds of TNT.
Hay 5 ó 6 toneladas de TNT... si todas las hidrominas se detonan.
There are 5 or 6 tons of TNT, if all of the hydro-mines detonate.
¡ El equivalente a 2.000 kg de TNT!
Just the equivalent of 4,000 pounds ofT.N.T. That's all.
Cartucho de TNT.
A stick of dynamite...
Por ejemplo, los fogones, esa cosa tan molesta... se pueden curar con una dosis de TNT entre dedo y dedo.
For instance, athlete's foot- - an irritating condition- - Can be cured by applying a small charge of tnt
Mencionan las estadísticas del tratamiento con TNT... 84 muertos, 65 heridos graves... y 12 desaparecidos que se pueden dar por curados.
They point to my record Of treatment of athlete's foot sufferers : 84 dead, 65 severely wounded and 12 missing, believed cured.
" Ideales inciertos.
Certain TNT.
la unión de la violencia "
The circle is closed : fascists and left extremists united by TNT.
"Círculo cerrado : fascistas y ultraizquierda unidos por TNT".
Crime news?
He puesto 50 kilos de TNT debajo.
There are 50 kilos of TNT underneath.
En Marsella han detenido a dos contestatarios con dinamita en el coche
Some anti-government tradesmen got caught with TNT in their car.
¡ Y nada de bulldozer! Tengo dinamita. ¡ TNT!
And no bulldozers or dynamite.
- Que haceís de aquí, derjadnos trabajar.
TNT! - Go away. We're working.
¡ Llevémonos el explosivo!
Take plenty of TNT.
Había suficiente dinamita en la camioneta para volar la mitad de París.
There was enough TNT in the sidecars to blow up half of Paris.
El informe dice que el edificio está minado con TNT.
The report says the building is mined with TNT.
Su fuerza de impacto es equivalente... a 2.500.000 megatones de T.N.T.
Its striking force is equal to 2,500,000 megatons of TNT.
Se llenaban con 20 t de TNT, y podían destruir una manzana de casas.
Filled with 20 tons of TNT, they could destroy a city block.
Todas las bombas lanzadas durante la 2a Guerra sumaron unos 2 millones de t de TNT.
All the bombs dropped on all the cities of World War II amounted to some 2 million tons of TNT.
El torpedo Bangalore medía 15 metros de largo y llevaba 38 kilos de TNT y uno lo ensamblaba sobre la marcha, a mano.
The Bangalore torpedo was 50 feet long and packed with 85 pounds of TNT... and you assembled it along the way, by hand.
Las Brigadas Populares asesinan a ministros, ponen bombas, pero cargarse a un tío como Zimmer, son incapaces.
The PAV brigade might manage to rob a bank or even plant TNT in an embassy but kill an old hand like Zimmer they're too dumb.
Una bomba equivalente a 20 millones de toneladas de TNT provoca un fuego intenso llamado "tempestad de fuego", en un área de alrededor de 3000 kms. cuadrados en torno al centro de la explosión.
A bomb equivalent to 20 million tons of TNT would cause an intense fire, called a firestorm, in an area about 2,000 square miles around the center of the blast, and in such an area it would be futile,
La bomba que había caído en la ciudad detonó con una fuerza destructiva de 20.000 toneladas de TNT y generó temperaturas que superaban los 4000 grados.
The bomb that had fallen on the city... detonated with a destructive force of 20,000 tons of TNT... and generated temperatures an excess of 4,000 degrees.
si cada vez que uno erupciona, tenemos el equivalente de... veinte, treinta megatones de...
Now every time one goes pop, you got the equivalent of 20, 30 megatons of TNT.
Discúlpeme, Tnt. Hori.
Excuse me, Lieutenant Hori.
Drogas.
TNT didn't hurt anything. "Take tea and see".
¿ Llenandola con TNT, lanzando un fosforo y corriendo?
Stuff her with TNT, throw a match and run?
Y cuando el misil alcance una altitud de unos 600 metros el combustible se prenderá y expulsará una tonelada de TNT sobre la capital de El Santori.
When the countdown is over, the jets will ignite and when the missile hits an altitude of 2,000 feet, the rocket fuel booster will ignite and deliver a ton of TNT to the capital of El Santori.
Estamos hablando de TNT ó PMS.
We're talking TNT on PMS.
¿ TNT para su torta, señor?
TNT with your cake, sir?
Estalla Leo en el funeral y mata a toda la mafia de Torelli.
They cut Leo open like a turkey, stuffed him with TNT, he goes off at the funeral and takes out the entire Torelli mob, all at once.
- T.N.T.
- TNT.
Se meten adonde está el cadáver, lo abren y lo rellenan de TNT.
They broke in last night.