English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Tool

Tool traduction Anglais

4,203 traduction parallèle
Voy a decirle a Susie que eche un vistazo a ver qué puede encontrar en la base de datos de identificación de marcas de herramientas.
Gonna have Susie take a look and see what she can find in the tool-mark identification database.
¿ No eres el más sutil del recinto, no?
You're not the most subtle tool in the shed, are you?
Solo tomando una herramienta.
Just gettin'a tool.
¿ Llamas a eso una herramienta?
You call that a tool?
No me toques, idiota.
Don't touch me, tool.
- ¿ Es suya?
- It is your tool?
- En el cobertizo.
- In the tool shed,
Probemos a tu manera.
Let's try your way. ( Tool thuds )
Es una herramienta.
He is a tool.
Él no es una herramienta que es, es un ser humano.
He ain't a tool is he, he's a human being.
Una herramienta algorítmica para enviar e interpretar mensajes.
An algorithmic tool for sending and interpreting messages.
Alguna clase de herramienta me imagino.
Some kind of tool would be my guess.
Ahora que había hecho en una herramienta que transformaría el estudio de nuestro mundo y el espacio exterior.
Now he had made it into a tool that would transform the study of our world and outer space.
Eh, Me gustan los cobertizos de herramientas
Uh, I like tool sheds.
Bueno, cuando tenía 6 años, mi padre me encerró en el cobertizo toda la noche porque rompí su palo de hockey.
Well, when I was 6, my dad locked me in the tool shed overnight because I broke his hockey stick.
¿ También formo parte de ella, o soy un instrumento de usar y tirar una vez haya cumplido mi propósito?
Am I part of it, or am I some tool you use and throw away when it's served its purpose?
¿ O soy una herramienta de usar y tirar?
Or am I some tool you use and throw away?
Solo dime donde esta tu bandera, tonto.
Just tell me where your flag is, you tool.
Bob Switzer es un máquina.
Bob Switzer is a tool.
La única herramienta que tienes a tu disposición... es a la gente calificada como inmoral.
The only tool you have at your disposal... is to brand people as immoral.
Pero aún así, un imbécil con una herramienta importante.
But still, an imbecile with an important tool.
El tío que lo lleva es un idiota.
Guy who owned it was a tool.
Pareces un estirado.
You look like a tool.
¡ Pareces un estirado!
You look like a tool!
Es solo otro estirado sin sentimientos del piso de arriba. No.
He's just another soulless, upstairs tool.
Y creó una herramienta para librarse de detractores de no deseados.
And created a tool for ridding yourself of unwanted naysayers.
Necesitamos un objeto delgado para cogerlo.
We just need a skinny tool to grab it.
La tecnología puede ser muy seductora, pero no debemos olvidar que sólo es una herramienta.
Tech can be pretty seductive, but we can't lose sight that it's just a tool.
¡ Hacer que trabaje para mí!
Make the tool work for me!
Bueno, le diremos a la prensa que es una poderosa herramienta de formación investigadora.
Well, let the press know that it's a powerful investigative training tool.
Hay cortadores de pernos en la bolsa de herramientas.
Not for me, for them. There's bolt cutters in that tool bag.
Porque el que me tendiste para arriba es una herramienta insufrible.
Because the one that you set me up with is an insufferable tool.
Esa herramienta puede ser la última en la caja.
That tool may be the last one in the box.
Una mujer en una cita con una herramienta insufrible.
A woman on a date with an insufferable tool.
Pasear en moto para mi hijo es mucho más que diversión en nuestra casa es una herramienta para cada cosa de su vida si no le va bien en la escuela, no va a andar en moto si no es educado, no va a andar en moto...
Riding motorcycles, for my son, is more than just having fun. In our home it is an absolute tool for every single avenue in his life. If he doesn't do well in school, he's not gonna ride.
La use como una herramienta de educación no sé de qué otra forma podría haberles enseñado a desafiarse a sí mismas a trabajar en equipo... a manejar el éxito... a manejar el fracaso.
I use it as a parenting tool. I don't know how else I could have taught them what they've learned on their motorcycle, as far as challenging themselves, and working as a team, and handling success correctly, and handling failure.
A las ciudades-estado medievales la relojería les ofrecía una herramienta vital para ayudar a gobernar su población.
For medieval city-states, clockwork offered a vital tool to help govern their population.
Es la prueba de que su cerebro está desactivando la capacidad de ver color bajo la sugestión de David.
Sex is the female bonobos'tool of choice for building alliances. De waal : The females will have some sexual relations and do some bonding, and they will become dominant over the male.
- El tipo es un bruto también.
He's not ugly. Dude's a total tool, too.
Para los espías, ligar es una herramienta muy poderosa para manipular - a tu objetivo. - De acuerdo, preciosa.
For spies, flirting is a powerful tool to manipulate your target.
Quiero decir, creo que la religión es una herramienta.
I mean, I think religion is a tool.
Pese a su prédica de independencia Batman es claramente una herramienta del orden. - ¡ Exacto!
Despite his claims of free agency, Batman is clearly a tool of order.
- ¡ Una herramienta!
- Yeah. - Tool.
Es como si el amor fuera alguna clase de herramienta que te lleve a la meta.
It's like love is some sort of tool for you to get someplace.
- Se lo quitaron con una herramienta.
- It was removed with a tool.
Mikasa! pero el dolor es la mejor herramienta para la disciplina.
Mikasa! It's just my personal opinion but pain is the best tool for discipline.
Los estás tomando en serio para usarlos como una herramienta de ventas.
You're taking them to heart to use as a sales tool.
Davina, creo que tenemos el poder de acabar con la guerra entre brujas y vampiros antes de que, realmente, comience, yo manteniendo a raya a mi hermano, y tú comportándote como realmente eres, no como herramienta para Marcel o las brujas.
Davina, I believe that you and I have the power to end a war between witches and vampires before it truly begins, I by keeping my brother in line, you by behaving as your true self, not some tool for Marcel or the witches.
Además, las fotos con los collares fue la mejor herramienta de reclutamiento que Al Qaeda jamás ha tenido.
Plus the "get this" pictures with the dog collars was the single best recruiting tool al-Qaeda's ever had.
Qué herramienta uses depende de las circunstancias de la batalla.
Which tool you use depends on battlefield circumstance.
Es simplemente una herramienta de diagnóstico.
It's just a diagnostic tool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]