Translate.vc / Espagnol → Anglais / Travelodge
Travelodge traduction Anglais
22 traduction parallèle
Fui a la recepción sola con vómito en todo mi vestido mientras él dormía en la agencia de viajes y tú aún estás de su parte.
I went to the reception by myself with puke... all down my dress while he slept it off in the Travelodge,... and you're still siding with that...
Bueno, hay varias opciones excelentes el hotel Travelodge, Days Inn, un Motel 6,... y el hotel Golden Cherry,... donde estaremos.
Well, there are several excellent choices... the Travelodge, Days Inn, a Motel 6,... oh, and the Golden Cherry Motel, where we will be.
Entonces los futboleros me llevaron a ese hotel caro llamado Travelodge, y yo pensé que hablaríamos de futbol, pero terminé teniendo sexo con ellos.
Then the footballers took me to this expensive hotel called Travelodge, and I thought it was to talk about football, but I ended up doing sex with them.
Así que he estado viviendo en un hotel, entrando y saliendo.
So, I've been living in a Travelodge, off and on.
Si dimites ahora estarás ahí fuera con los malversadores de fondos y los tíos que se asfixian a sí mismos haciéndose una paja en un Travelodge.
You resign now, you'll be up there with the fucking shaggers and expenses fiddlers and the guys who asphyxiate themselves having a wank in a Travelodge.
Nos alojamos en un Travelodge.
We're staying at a Travelodge.
La noche anterior a hacer la vuelta por el mundo, estaba en un pequeño hotel Travelodge afuera del aeropuerto de Heathrow,
The night before I did the around the world thing I was in a little Travelodge motel thing outside Heathrow Airport
¿ O una noche en el Travelodge?
Or an overnight at the Travelodge?
Antes íbamos a hoteles...
We used to go to the Travelodge, but...
¿ Por qué lleva mis pantalones?
We used to go to the Travelodge, but... Why is he wearing my trousers?
No es Travelodge, ¿ no?
It's not a Travelodge, is it?
¡ No! Dios.
It's not a Travelodge, is it?
Es miércoles, y nos gusta ir a Travelodge el miércoles.
It is a Wednesday, and we do like to go to a Travelodge on a Wednesday.
30 minutos en un Travelodge, apenas la rocé.
30 minutes in a Travelodge, I barely grazed her.
¿ Una pensión?
Travelodge?
No, no estarán cómodos en un Travelodge.
No, they will not be happy in a Travelodge.
Póntelo, haz que eres una desconocida cachonda, y reúnete conmigo después del partido en el Travelodge.
Put it on, pretend you're a naughty stranger, and meet me after the game at the Travelodge.
Te doy 100 pavos si te pones cochinota en el Travelodge.
Give you 100 bucks to get freaky at the Travelodge.
Me marché tan lejos como a Travelodge, cerca de Leeds.
I got as far as a Travelodge near Leeds.
Nos pasamos un Travelodge.
We passed a Travelodge.